Прибыльное дело. 2
Названья улиц истово читаю:
С фантазией планировалось тут,
И получилась «связка» не простая.
На Ясногорской - общий зверский лай:
Того гляди, не выдержат ограды!
Пора покинуть этот «полурай»:
Здесь хорошо, «но мне сюда не надо!»…
На Энгельса – действительный простор:
Земля - в траве! Асфальт – на две машины!
И с двух сторон – вполне приличный бор,
К дороге жмутся сосны-исполины.
Sei glueklich, Friedrich!* – Энгельсу кричу. –
Приветствую Тебя в моей Сибири!
Не надо мне к врачу** и к толмачу***,
Чтоб толковать с тобой о нашем мире.
Капитализм – увы нам! – победил.
На улице твоей – отнюдь не хаты,
Блистает роскошь местных воротил,
С фантазией у коих – не богато:
Друг к другу жмутся яркие дома,
Архитектура – чистая халтура:
Не место там для Вкуса и Ума,
Где властвует «Широкая Натура»!...
Мне хорошо! Ложатся в лад слова –
Чего еще заштатному поэту?!
Вот поднесёт моя полувдова,
И не скажу «На свете счастья нету!»
… Мне – хорошо: преподнесла она!
Сижу с листом…. Но жизнь – уже иная:
Благословенны наши времена!
- А Энгельс? –
Энгельс? – Не припоминаю!.
(Март-31)
По-немецки тут: Зай глЮклихь, Фридрих - будь счастлив, то есть.
**К врачу не надо, ибо не псих.
***К толмачу (переводчику) не надо, ибо для простого разговора мне вполне хватит моего немецкого.
Свидетельство о публикации №116033105827
Игорь Карин 17.12.2024 16:12 Заявить о нарушении