Зимний пейзаж с грачами. Сильвия Платт
Падает вниз головой в чёрный илистый пруд
Где запоздалый лебедь, чистый как снег, плывёт,
Манит сумрачный разум сделать рывок вперёд
И отражение лебедя вглубь утянуть.
Жёсткое солнце над топью стремится прочь,
Оранжевый глаз циклопа, ему невмочь
Видеть пейзаж унижения и неудач;
В ворохе чёрных дум, шагаю как грач
С трепетом глядя как падает зимняя ночь.
Письмена ушедшего лета впаяны в лёд
Намертво, как твой образ в мои глаза;
Снег скрыл боль; как из камня высечь огонь, что зажжёт
Свет, чтобы на руинах вновь расцвела лоза?
Кто в эту нищую пустынь вновь забредёт?
Оригинал
WINTER LANDSCAPE, WITH ROOKS (1956)
Sylvia Platt
Water in the millrace, through a sluice of stone,
plunges headlong into that black pond
where, absurd and out-of-season, a single swan
floats chast as snow, taunting the clouded mind
which hungers to haul the white reflection down.
The austere sun descends above the fen,
an orange cyclops-eye, scorning to look
longer on this landscape of chagrin;
feathered dark in thought, I stalk like a rook,
Brooding as the winter night comes on.
Last summer’s reeds are all engraved in ice
as is your image in my eye;
dry frost glazes the window of my hurt; what solace
can be struck from rock to make heart’s waste
grow green again? Who’d walk in this bleak place?
Свидетельство о публикации №116033103563
Вода ручьями запоет, взойдет рассвет, растает лёд...
P.S. Ведь лебедь не напрасно ждёт...
With spring again will come your love,
It is vorever, it's all above!
Жанна Былёва 21.04.2016 11:28 Заявить о нарушении
Татьяна Крупина 21.04.2016 19:29 Заявить о нарушении
Иной найти бы закоулок...
Ведь мельницы - то - колдовское место,
Там ищут смерти девы, поэтессы...
Успехов!
Жанна Былёва 22.04.2016 11:03 Заявить о нарушении