Маю день, маю мить, маю вiчнiсть... -Лина Костенко

               

                Маю день, маю мить, маю вічність собі на остачу.
                Мала щастя своє, проміняла його на біду.
                Голубими дощами сто раз над тобою заплачу.
                Гіацинтовим сонцем сто раз над тобою зійду.

                Ми з тобою такі безборонні одне перед одним.
                Ця любов була схожа на таїнство перших причасть.
                Кожен ранок був ніччю. Кожна ніч була передоднем.
                Кожен день був жагучим чуттям передщасть.

                А тепер... Що тепер? Моє серце навіки стерпне.
                На пожежах печалі я пам'ять свою обпалю.
                Як би ти знав, як солодко, нестерпно,
                і як спочатку я тебе люблю!
                =======================================


Каждый день, каждый миг без тебя превращается в вечность,
Было счастье вчера - разменяла его на беду,
Голубыми дождями стократно прольюсь я на плечи,
Гиацинтовым солнцем сто раз над тобою взойду.

Беззащитные, девственно чистые, как перед богом,
Как причастием первым, любовью, дарованной нам,
Продлевавшей нам ночь, и рассветом, манившим в дорогу,
Озаряло нас счастьем, подобным несбыточным снам.

Что ж теперь?.. Сердце замерло, стылым окутавшись дымом,
На пожарище памяти - пепельным пухом зола.
Если б знал ты, как сладко, бездумно и как нестерпимо
Я люблю, как в начале когда-то любить я могла.


Рецензии
Спасбо, Виталий!Отличный перевод!Завтра ещё почитаю!С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   30.03.2016 22:59     Заявить о нарушении
Спасибо, Юрий! Всегда рад. И я зайду.

Виталий Малиниченко   01.04.2016 19:41   Заявить о нарушении