Танго в ночи немецкое танго
meine kleine Signorina sie ist die Sch;nste, die es gibt.
Wenn sie noch wacht, dann sei mein Bote sag ihr leise Buona Notte
ich bin in sie ja so verliebt.
Dein Trovatore singt in der Einsamkeit hier
nur von amore h;r aus der Ferne von mir
durch die Sterne bei dir diesen Tango der Nacht,
o du Carina meine kleine Signorina o mia Carina.
Nachts in Genua sitzst du bei mir so gerne
nur da l;chelst du mich so verheissend an.
Und dann l;sst du mich allein in der Taverne
nur du bist schuld daran, dass ich nicht schlafen kann.
Исполнитель: Vico Torriani
перевод на русские стихи:
Танго в ночи. Здравствуй, милая Карина!
Моя крошка синьорина, ты прекрасна, как всегда!
Если не спишь, приоткроешь свои очи,
Я скажу: "Спокойной ночи! Как всегда люблю тебя!"
Твой Трубадур тебе поет из дали,
Льется печалью к звездам песня любви,
Танго в ночи!
Танго в ночи для тебя, мой друг Карина!
Моя крошка синьорина! О,Карина моя!
Ночью, в Генуе, сидели мы в таверне,
И с надеждой на улыбку я глядел,
Предо мною виновата ты наверное,
Что лишился сна и звездам я запел!
Свидетельство о публикации №116033005661
Спасибо, хотя не туда зашла. Привлекло, конечно, название))
С уважением,
Анна
Нета Эйси 14.07.2017 10:08 Заявить о нарушении