Я не танцую... М. Цветаева, пер. на англ

      Я не танцую, - без моей вины
      Пошло волнами розовое платье.
      Но вот обеими руками вдруг
      Перехитрен, накрыт и пойман - ветер.

      Молчит, хитрец. - Лишь там, внизу колен
      Чуть-чуть в краях подрагивает. Пойман!
      О, если б Прихоть я сдержать могла,
      Как разволнованное ветром платье!

                M. Tsvetaeva
      I am not dancing.- It is not my fault
      That my pink dress has gone in billowing waves.
      But here, look - with both hands the wind is caught,
      Covered, outdone and quiet - stays.

      Keeps still sly thing! And only at the knees
      The hem is trembling slightly. This - will I suppress!
      If only my Whim could I so quickly seize
      And tame like this wind-blown satin dress!         


Рецензии