В последний раз играет на сцене Сибила

В последний раз играет на сцене Сибила -
В последний раз - и из последних сил.
Она своего прекрасного принца любила -
А он её - убил - похоронил.

Он оттолкнул её - в дыру оркестровую -
Он отбросил её - на паркета клыки.
Она стирает разводы пурпурной крови
С полуприкрытой перчаткой мёртвой руки.

Он столкнул её - в пыльную заводь
На ледяном паркете - где крысы шуршат.
Она сначала кричала - она звала его -
Потом постепенно иссохла её душа.

И вот - она разряжена и одета -
Стоит на сцене - и повторяет текст -
Она - уже не Сибила, она - Джульетта -
И эта роль успела ей надоесть.

Но так даже лучше - проще - не надо думать,
Можно - просто стоять и глотать слова -
В тесных и потных тисках своего костюма -
С пятнами крови засохшей на кружевах.

И вспоминать лицо прекрасного принца -
Глаз бирюзу, шлем волос золотой.
Он даже, кажется, ей обещал жениться -
Или она придумала это потом.

А он сказал, что она - глупа и бездарна -
Она могла от боли только кричать.
Он её точно солёной плетью ударил,
Словно рабыню -  платье стянув с плеча.

Он напоил её - кислотой синильной -
Он затолкал ей в горло колючий лёд.
Она его - прекрасного принца - любила -
А он любил - Джульетту - а не её.

Он ей мышьяк насыпал на кожу щедро -
И кислота по венам её течёт -
Она репетирует самоубийство Федры
И повторяет - мой Ипполит, за что?

Она стоит на балконе Джульетты ровно -
Как истукан - как кукла - как манекен.
Она не чувствует в теле горячей крови -
Она не чувствует веер в мёртвой руке.

Она выплетает кружево пыльной смерти -
Она играла смерть  - не привыкать.
И острый веер - вместе кинжала - вертит
В обтянутых липким шёлком чужих руках.

Это Джульетта - а не она на балконе,
В этом фальшивом, пропахшем гнилью саду.
Что он сказал? Сибила уже не помнит.
Только последнюю фразу - я не приду.

Занавес пал - и зрители дружно воют -
Можно ползти со сцены - и вспоминать.
Когда-то после спектакля их было двое -
Она и Джульетта - теперь только одна.

Она бредёт - уже истекшая кровью,
Лёжа уже где-то - под чёрным крестом -
И пожилой Ромео её ловит -
Возле гримёрки - и говорит - постой!

Он на неё смотрит - долго, внимательно -
И говорит, отмеривая слова -
Вам, мисс Вэйн, очень идёт это платье -
Я, мисс Сибила, много думал о вас.

Сибила уже мертва - и всё равно ей -
Что он там говорит - и о чём поёт.
Но - машинально приподнимает брови,
Но - механически корчит в улыбке рот.

Она уже умерла - и не будет хуже -
Он старше на двадцать лет - не всё ли равно?
Может быть, станет он подходящим мужем -
Какой-то Джульетте - где-то в жизни иной.

В жизни иной - в чужом фарфоровом теле -
Стерпится - слюбится - люди так говорят.
А мисс Сибила - лежит в белизне постели,
А мисс Сибила - выпила горький яд.

В конце концов - он не такой уж древний -
Звон колокольный в теле её пустом.
И подаёт Джульетта - руку Ромео -
А мисс Сибила - на кладбище - под крестом.


Рецензии