Лоуренс Ферлингетти. Этот Чувственный блеск
ЭТОТ "ЧУВСТВЕННЫЙ БЛЕСК".
Тереса Трушковска - перевод с английского на польский.
Перевод с польского на русский - Глеб Ходорковский.
Этот "Чувственный блеск,который
так меня радовал в юности"
теперь уже в прошлом
словно страна снов
где ангел
жаркого сна
танцует как дива
в таинственных покрывалах
из-за которых похоть
выглядывает и кричит.
А она всё танцует
танцует
и (танцуя) подходит
ко мне
с вздымающейся грудью
влажными губами
и(ах)
пылающим взглядом.
* * *
Ten "Zmys;owy blask".
Lawrence Ferlinghetti
Ten "zmys;owy blask"
Ten "zmys;owy blask, kt;ry
radowa; mnie w m;odo;ci"
teraz jest ju; poza mn;
jak kraina sn;w
gdzie anio;
snu upalnego
ta;czy jak diwa
w niezwyk;ych zas;onach
przez kt;re po;;danie
spogl;da i krzyczy
A ona wci;; ta;czy
ta;czy wci;;
i podchodzi
do mnie
z unosz;c; si; piersi;
z sekretem na ustach
i (ach)
p;on;cym wzrokiem
Lawrence Ferlinghetti
prze;o;y;a Teresa Truszkowska
Свидетельство о публикации №116032808887