H. Heine Du hast Diamanten und Perlen - перевод

Имеешь жемчуг и бриллианты,
И все, что искомо людьми,
Прекрасных очей караты,
Что еще хочешь, милая, ты?

У меня есть целое войско
Против очей твоих красоты:
Вечных песен моих отголоски.
Что еще хочешь, милая, ты?

Совсем меня истерзала
Очей своих красотой ты.
В могилу навеки загнала.
Что еще хочешь, милая, ты?

***
Du hast Diamanten und Perlen,
Hast alles, was Menschenbegehr,
Und hast die sch;nsten Augen -
Mein Liebchen, was willst du mehr?

Auf deine sch;nen Augen
Hab ich ein ganzes Heer
Von ewigen Liedern gedichtet -
Mein Liebchen, was willst du mehr?

Mit deinen sch;nen Augen
Hast du mich gequ;lt so sehr,
Und hast mich zu Grunde gerichtet -
Mein Liebchen, was willst du mehr?


Рецензии