Принимающему контрастный душ
Сравнимый, разве, с преступленьем
Стать Аполлоном – на мгновенье –
И зреть... невызревший орех!
В контрастных струях волю дать
Обуревающим самумам –
Волнам, взбегающим без шума
На возгоревшуюся гать!
Пролиться благостным дождём
На раскалённый склон бархана,
На туф с потухшего вулкана
И поиграть – в воде с огнём!
Георгий Платонов
Дегу́меште твате́чи чи́течь.
Струня́ть пыла́нья – стря́жки бре́х?
Страви́мы, во́льно, острегле́ня,
Же Аполло́на – оставле́ня –
Густа́ть зели́ноги щелке́х!
Изсве́тцы разгубо́ди пля́х
Напа́дше ля́ма дунистре́ма –
Стрема́, коше́на безоше́ма
До ву́лка гре́ма та́го шля́х.
Усте́чь строя́ни ливесто́к
До пла́вли наклоне́ крема́ла,
До ма́гом пту́шета жера́ла
Та гра́ло бре́хати – жесто́к!
Авторский перевод на кэррольский.
Свидетельство о публикации №116032800460
С восторгом!
Лана Яснова 10.02.2018 20:05 Заявить о нарушении
Рад тому, что шутка моя "кэррольская" удалась, и даже может быть названа "переводом", а вернее сказать, в ней язык
звучанием всё-таки соответствует содержанию стиха. Ну, автор же старался! Даже, наверное, в каждой строке...
Зелиноги щелкех - невызревший орех! :-))
Устечь строяни ливесток - пролиться яростным дождём. :-)) И т.д. :-))
Светлана, рад Вам неизменно! Дружески, Георгий
Георгий Платонов 10.02.2018 21:25 Заявить о нарушении