Билал Адилов - Неужто, встретившись, мы разлучимся

Из лезгинской поэзии:

Билал АДИЛОВ

* * *

Неужто, встретившись, мы разлучимся вновь?
Судьба ли это или просто мука?..
Но чтоб достойно оценить любовь,
Порой нужна короткая разлука.

«Любовь – лишь сон», – ты говоришь в тоске –
Боюсь я, что блаженства час просрочен…»
И мы сидим с тобой рука в руке,
И уходить никто из нас не хочет.

Луна взошла… И, как твои глаза,
Смеялись звёзды, нашим чувствам вторя…
Душа к душе тянулась, так роса
К травинке льнёт, так тянет речку к морю.

Мгновенно расцвели наши мечты,
Но знаю, что они увянут быстро…
Огнём любви объяты я и ты,
И от него летят над крышей искры…

Мне жаль, что распрощались мы опять,
В душе и в мыслях горечь всё сильнее…
Но и блаженства в сердце не унять –
Тепло ладони чувствую твоей я.

Перевод с лезгинского Марины Ахмедовой-Колюбакиной


Рецензии