Неправильная сказка. 2016-2017

НЕПРАВИЛЬНАЯ СКАЗКА

Посвящаю своему вдохновителю за музу и поддержку (Коврига Анастасия)

Иллюстрация: Ранжевская Алина

Аннотация.
Рифмованная сказка с нелинейным сценарием и несколькими концовками, где читатели сами будут выбирать свой сюжет и окончание истории, сочувствуя тому или иному персонажу.
Как могут переплестись судьбы огнедышащего дракона, прекрасной принцессы и смелого рыцаря?
Ответ в сказке. Читайте и выбирайте свой вариант событий.

Автор: Антон Колодий
Художник:Алина Ранжевская

2016-2017
 
Пролог

В далёкой стране, есть старинный дворец,
Живёт там отчайный герой-молодец,
Не ведает страха, не знает проблем,
И ярко сверкает начищенный шлем.
Мечтает о подвиге бравый герой,
Дракона сразить под огромной горой,
Убить пару гидр, титанов посечь,
Уж в бой очень рвался заточенный меч.
Кольчугу отца наш герой примеряет,
Щит и доспехи наспех надевает.
Готов он сражаться, в поход уж собрался,
Да только дракон вот никак не попался...

Глава 1. Дракон и принцесса.

В замке одном, есть дракон и принцесса,
Пишет стихи по ночам - поэтесса,
Ведёт разговоры с драконом часами,
Флиртует и хлопает мило глазами.
Закована в замке она в наказанье,
И странным уж было такое желанье,
Которым отец, государь сей страны,
Дочку свою наградил до поры.
Послушался старый колдунью одну,
Которая как-то предрекла беду,
Что может однажды в стране сей случится
Стоит лишь только принцессе влюбиться.
Что было в пророчестве, скажем потом,
Сейчас же – рассказ, про дракона, начнём.
Дракон себе тихо-спокойненько жил,
Ни трогал людей, лишь коровок душил,
Хранил полный замок старинных вещей,
И дружбу водил с парой-троечкой змей.
Сокровищ же в замке дракона не счесть,
Каждый пришедший терял свою честь,
Забыв про дракона, принцессу и славу,
Военному больше не служа уставу,
Бросались на горы монет, все бойцы,
И плачут теперь над костями отцы...
Помимо монет, ожерелий, колец,
Свитками также наполнен дворец,
Что древние маги когда-то писали,
И в вихре времён как один все пропали.

Глава 2. Знакомство.

Ходит по граду храбрец-горемыка,
Тошно уж близким от вялого лика,
Ищет он страстно слухи в таверне,
Мечтает о подвиге, о королевне.
И вот, как-то горе заливши вином,
За круглым, подсвеченным свечкой столом,
Он слышит рассказ одного из купцов,
Что есть недалече, один из дворцов.
В котором всё есть: и принцесса, и змей,
И никто не вернулся, уехав за ней.
В миг протрезвел бравый воин от хмеля,
Помчался домой он со скоростью шмеля,
В дорожную сумку швыряет он вещи,
И хохот от радости стал вдруг зловещим.
***
Принцесса от скуки с драконом болтает,
Узнать что вокруг, у дракона желает.
Какие леса вокруг замка растут,
Есть ли озера, реки иль пруд?
Где рыбки, в прозрачной водице резвятся,
А то надоело ей в бочке плескаться.
Дракон рассказал ей про озеро града,
Где радуга светит от брызг водопада,
Где солнышко светит на жаркий песок,
Прохладный от тени, вокруг есть лесок.
И просится к озеру, милая дева,
Мечтать о таком, она даже не смела,
А тут, оказалось, есть озеро рядом,
Пронзивши дракона пронзительным взглядом,
Заламуя руки, страдает девица,
Дракон потешаясь, вовсю веселится,
Хватает принцессу, дал волю крылАм,
И полетел вместе с ней к небесам.
Доставив принцессу, дракон отвернулся,
Вокруг потоптался, кружочком свернулся.
Зевнув пару раз, он укрылся крылами,
И стал наблюдать за принцессой глазами.
Принцесса разделась, гибкий стан обнажила,
В прохладные воды ногою ступила,
И выпрямив руки, упала вперёд,
К дальнему берегу, дева плывёт…
* * *
Теперь нужно выяснить, как же добраться,
Ведь скоро придется с драконом сражаться,
Нужно понять, подойдёт ли доспех,
И будет ли ждать его в битве успех?
Какого коня подобрать в дальний путь?
Сможет ли конь весь в металле шагнуть?
Или в волшебную лавку бежать?
Против дракона заклятье искать…
Задумался воин, стал в памяти рыться,
Что может в дороге ему пригодиться,
Решил подготовиться, к битве большой,
И развернувшись, пошел он домой…
***
Доплывши до берега, девушка встала,
Вода с её тела, неспешно стекала,
Мокрые волосы прилипли к спине,
Звуки природы слышны в тишине.
Дракон оставался на бреге другом,
Спал под сосною, накрывшись хвостом,
 - Свобода! Бежать – завертелись вдруг мысли,
Но тут, план побега, казался бессмыслен…
Она не одета, куда же ей мчаться?
Её в королевстве как зверя боятся,
И даже отец приказал жить с драконом,
Ну как разобраться ей с этим дурдомом?
С одной стороны, она хочет любви,
Чтоб пели у спальни всегда соловьи,
Чтобы цветы ей к ногам все дарили,
И милые нежности вслух говорили.
Хотя… Тут принцесса вокруг оглянулась,
Налево, направо она повернулась,
Вокруг сего озера был сад цветов,
Со всех, очевидно, полей и лугов.
В деревьях, что сад позади, окружали,
Птахи небесные нежно свистали,
Ветви фруктовые гнулись от плода,
И солнце горело в углу небосвода...
Проснувшись, дракон, потянувшись, зевнул,
Почувствовал тяжесть, на хвост свой взглянул,
Увидев принцессу, обнявшую хвост,
И россыпь каскадом пшеничных волос,
Дракон удивился, пытаясь подняться,
Не давши возможности ей испугаться,
Он в лапу её аккуратненько взял,
И в замок обратно пешком зашагал.
***
А в далеком дворце наш герой уж сложился,
К дракону собрался, вооружился,
Продал свои вещи, хозяйство и дом,
Только о подвиге думал одном.
На деньги купил, всё, что нужно в пути,
Да только не знал он, куда же идти.
Волшебную лавку боец посетил,
И много чего, он в той лавке купил…
***
Проходит неделя, за ней и другая,
В дальние дали, ногами болтая,
Смотрит Настасья с высокого замка,
Откуда ж взялась в королевстве гадалка,
Что как-то отцу рассказала беду…
В какую поверил отец ерунду?
Гласило пророчество беды, невзгоды,
Тотальное буйство стихий, непогоды,
Пожары, несчастья, ливни и грозы,
Никто не спасется от этой угрозы.
Но это - лишь малая доля проблем,
Будет разрушен гранитный голем,
Что держит руками знамя дворца,
Где герб королевства и листья венца.
Пророчество Настя сама не читала,
Лишь слухи, годами она собирала,
Так или нет, правда, иль ложь,
Тут уж никак ты уже не поймешь,
Нужно пророчество в руки то взять,
И самому, всё как есть прочитать…
***

Пророчество Ярги-Тарги

.…Когда Анастасья, дочь Нафета влюбится,
Кто мил ей покажется, кто приголубится,
Тогда в королевство нагрянет беда,
И много возникнет смертей и вреда….
Пророчества очень уж, хитрый предмет,
В магических школах хранят сей секрет,
Там предсказанья учат годами,
Толкуют по разному, видят глазами,
Кто-то услышит голос во сне,
Кто увидит картинку во мгле,
Хватая перо, заносят в пергамент,
Рисуя как могут несчастий орнамент,
Чтоб предостеречь от беды поколенья,
Убрать передряги, смуты, волненья…

***
Появление Лото в замке

Красный и жёлтый дракон подружившись,
Вместе с потоками ветра кружившись,
Вверх возносясь, деля страсть с небесами,
Падали вниз - обнявшись крылами,
Спустя семьсот дней, яйцо появилось,
И вот семья вместе в дорогу пустилась,
В странствиях дальних приют отыскали,
В замке – втроём, вместе жить они стали.
С заботой большою, с любовью и лаской,
Четыре зимы согревая с опаской,
Пламенем жарким своим из сердец,
Пока из яйца не родился малец,
Сто восемьдесят лун ему пищу таскали,
А после, драконы навеки пропали,
Медный дракон был размером с телёнка,
Лотионом назвали драконы ребёнка,
Дальше уж сам Лото должен был жить,
Охотиться сам и себя сам кормить.

Глава 3. Ярга-Тарга и Молок.

На опушке лесной, у костра, за бревном,
Чистит клинок, наш воитель платком,
Крошки стирая точильного бруса,
Рукою отмахивал полчища гнуса,
Услышав хруст ветки, Молок обернулся,
И в полные злобы глаза он уткнулся.
Старая женщина, в простом одеянье,
Руку тянула, прося подаянье,
Молок пошуршав по карманам жакета,
Глаза загорелись, златая монета!
Но, вспомнив про подвиг, не стал он скупится,
И вот уж монета в ладони ложится.
Причмокнув губами, радеет старуха,
Присев на бревно она молвила сухо:
- Кто ты милок? Куда путь держишь ты?
Что, в глушь, увело, от людской суеты?
- Я Молок, сын Балдура, - ответил герой,
Иду, чтобы вызвать дракона на бой.
Сразить его в битве, принцессу спасти,
И в дом отчий свой, проживать отвести.
Но вспомнив, что продал, он дом и добро,
Герой замолчал, уткнув руку в бедро.
- За то, что помог ты старухе монетой,
И я помогу тебе в битве свирепой.
Возьми-ка ты этот старинный рецепт,
Слово заветное помни – Амет.
Коль правильно сделаешь всё ты, как нужно,
То помощь получишь, лишь мысли послушно.
Сказала старуха, и сгинула прочь,
А на опушку, пришла уже ночь…
Свиток раскрывши, Молок, улыбнулся,
В мешок за лопатой он быстро нагнулся,
Не мешкая вниз он спустился к реке,
Лопатою стал ковыряться в воде.
Выкопав глины, добротный кусок,
Герой завернул её в старый мешок,
Вернувшись к костру, стал месить всё руками,
В смесь, добавляя ветки с камнями…
***
Принцесса опять любовалась драконом,
Который летал над большим бастионом,
В восторге от мускул и кожистых крыл,
От штопора вниз, что дракон сей крутил,
От фруктов, что дарит ей Лото всегда,
А заточенье – так то ерунда.
Зато всё вокруг, всё что есть – для неё,
Сады и цветы, еда и питьё,
Пение птиц, зубцы стен, бастионы,
Башен чертоги, конюшни, колоны,
Привыкнув к уделу, обжилась девица,
И сердце к дракону уже лишь стремится.
К тому, кто ухаживал нежно годами,
К тому, кто заваливал Настю цветами.
Покинута всеми, навеки забыта,
Но вот, а к любви душа девы открыта.
Дождавшись дракона, принцесса вкусила,
Новых плодов, что у Лото просила.
Фруктов заморских ей драко принёс,
Чтоб горьких не видеть, девичьих слёз.
Узнав, что ей нравится, Лото свернулся,
И мордою снова в колени уткнулся,
Дождавшись поглаживаний девичьих рук,
Дракон услыхал у ворот сильный стук.
Мгновенно собравшись, дракон встрепенулся,
Прищурив глаза он вокруг оглянулся,
И бросив на Настю прощальный он взор,
Взмахнувши крылами, взлетел на забор.
***
Закончив замес, Молок приподнялся,
Шедевром своим он в сердцах восхищался,
Пред ним восставал глиняной человек,
Острым пером, Молок вывел «Амет»,
Голем вздохнул, и вокруг оглянулся,
На руки свои он тот час же уткнулся,
Затем посмотрел на героя атлет,
Рукою нащупав надпись «Амет»…
- Не трогай, сотрешь - сказал голему воин,
Отныне служить ты мне будешь достоин,
Со мною пойдешь ты в замок, на битву,
А перед этим, поешь-ка граниту,
Вставь камни ты в плечи, усиль грудь скалой.
И следуй, не мешкая тут же за мной…
Задача твоя, захватить в плен дракона,
И чтобы дракон не нанёс мне урона.
Сейчас я посплю, ну, а ты подрастай.
Камни ты жуй, и булыжник глотай.

Глава 4. Атака замка. Спасение принцессы.

Слухи про девицу в замке плодились,
И рыцари часто под замок сходились,
Этому Лото давно не дивился,
А только, над храбрецами глумился.
Подкравшись к воротам, выпрыгивал резво,
Огнём он дышал, что бывало полезно,
В страхе народы вокруг чтоб держать,
И в гости поменьше вояк всяких ждать.
Бывало в него прилетала стрела,
Да только вот сделать ничто не могла,
Иль в поднебесье кружась над бойцом,
Сверху дышал на коня он огнём,
Лошадь голопом от страха бежала,
Что всадник сидит на верху, забывала,
Не слушая рук, закусив удила,
Вперед без разбора та лошадь несла.
И вот, подлетая, к вратам цитадели,
Рявкнувши рыком, чтоб уши болели,
Разверзнувши пасть, все клыки показав,
Крыльями небо собою застлав,
Дракон, показав свою мощь, зашипел,
С яростью, Лото, на гостя смотрел.
Но вдруг, сзади воина, что-то поднялось,
Грудой камней, это «что-то» казалось,
Почти трех метровый гигант появился,
За рыцаря коллос в бою заступился.
И с рыком глухим, из земли великан,
Вышиб ворота, найдя в них изъян.
Дракон же не медля, дыхнувши огнём,
Атаку свою подкрепивши хвостом,
Ударил врага с разворота прям в грудь,
Пытаясь заставить его отшагнуть,
Заныл тут же хвост, жар от пламени сгинул,
И снова пред Лото, гигант тут возникнул.
Схватил он дракона могучей рукой,
И прочь отшвырнул со всех сил пред собой.
Лото с размаха ударился в хлев,
В щепы разнёс он его, ошалев,
Поднялся дракон, затряс головой,
Услышав свой собственный жалобный вой,
Дракон ухватил куски камня от хлева,
И взмывши на небо швырнул их в голема.
Камни отбили косочек коллоса,
Сломав на лице часть земельного носа.
Не мог Лото долго пламенем жарить,
Немного метана он должен оставить,
В желудке втором, для полетов своих,
В живых чтоб остаться, его пыл поутих…
***
Увидев как голем сражался с драконом,
Молока взгляд пробежал по балконам,
Пытаясь увидеть, в какой башне свет,
К каком же окне промелькнёт силует.
Заметив всю битву с балкона Настасья,
Скрыться пыталась от этого «счастья»,
Что к ней ворвалося, нарушив покой,
Свиток искать начала боевой,
За время сидения в замке большом,
Книги читала, что были при нём,
Свитки листала, порядок вела,
И знала теперь, где огонь, где земля,
Где свиток воды, где воздуха знанье,
Где прорицания том, где гаданье,
Где школа Фантазма, где школа Ментала,
Ах, если бы вспомнить о том, что читала.
Рассыпавши свитки, принцесса искала,
Один за другим она их перебрала,
Засунув один под корсет свой умело,
Второй развернула и крикнула смело:
- Что солнцем питаясь, растет день за днём,
Что душу раскрывши стоит под дождём,
Что камни разрушить может собою,
Явись же скорее жизнь предо мною,
И шорох раздался в тот миг отовсюду,
Корни деревьев ползут к ней повсюду,
Веточки ивы, лоза винограда,
Лезут на помощь корни из сада,
- На помощь к дракону – командует дева,
Показуя пальцем в развалины хлева,
- Схватите скорее великана собой,
Склоните его до землицы сырой.
И вот вырастает лоза из щелей,
Укутав голема поверх ступней,
Ползет по ногам, в глину вростая,
Вьюнком полевым из ног проростая.
Увидев подмогу, дракон встрепетнулся,
И снова на битву с големом рванулся…
А девушка новый уж свиток читает,
Дракону помочь очень сильно желает,
- Как ветер могучий, срывает листву,
Стрела вылетает порвав тетиву…
Но тут её за руку кто-то хватает,
Свиток заветный из рук вырывает,
И тащит с собою, по лестнице прочь,
И некому больше принцессе помочь.
Она извиваясь, кричала, молила,
- Кто ты такой? – Анастасья спросила,
- Что происходит, куда меня тащишь?
Что тебе надо, что ты обрящешь?
Рыцарь на Настью назад обернулся,
Рукою к сапфиру на шее коснулся,
- Тори орказ – спешно он прохрипел,
И рот у принцессы тот час онемел…
Свиток прижавши рукою к корсету,
Бежала Настасья радея секрету…
***
- Я Молок, сын Балдура – сказал Насте воин,
Быть твоим мужем отныне достоин?
Сейчас я ответ твой услышать хочу,
С улыбкой похлопав её по плечу,
Молок прикоснулся к сапфиру рукой,
И голос к Настасье вернулся родной.
- Что происходит? Кто ты такой?
Но Молок скривишись махнул вновь рукой.
- Ты мне на вопрос, что я задал ответь,
Нам ещё нужно в мой город успеть.
Скоро стемнеет, а путь туда длинный,
А вот голосок у тебя, очень дивный,
Сама ты красива, худая, стройна,
Такая как раз мне была и нужна.
- Нельзя мне идти под венец, сын Балдура,
Сказала Настасья – поверь, я не дура,
Прокляли видимо в детстве меня,
Дочки навеки лишив короля,
Наслали заклятье на чувства мои,
Лишив меня мужа, отца и семьи.
Меня отпусти ты к дракону назад,
Что спас ты меня, не будешь ты рад,
Беды, невзгоды обрушатся вскоре,
Поймешь ты тогда, что вместит в себя горе,
Стоит мне только влюбиться в тебя…
Не ведаешь ты, что погубишь себя…
Молок промолчал, услыхавший такое,
Место искал для привала сухое,
Наземь опустил свои вещи боец,
И выудил с сумок седельных ларец,
Открывши его, он принцессе вручил,
- Будешь моею женою? – спросил,
- Я не боюсь ни проклятий, ни твари,
Моей ты не ведала раньше удали,
Я всё что захочешь смогу, я герой
Я вызвал дракона на яростный бой,
Я смог тебя вызволить, сумел улизнуть,
А ты теперь просишь назад всё вернуть?

Глава 5. Погоня.

Увидев, что враг обездвижен лозой,
Лото сорвался в погоню стрелой,
Летя над деревьями, расправив крыла,
Высматривал путь, где принцесса прошла,
Дракон трижды лес облетевши по кругу,
Не смог отыскать среди веток подругу.
Уселся на выступ огромной скалы,
Где некогда раньше гнездились орлы.
И рёв лютой ярости, клёкот отчаянния,
Смешанный с скорбью, болью страдания,
Эхом разнесся вокруг на леса,
Зажмурил умаявшись Лото глаза…
Но эхо умчавшись, обратно вернулось,
И слышит дракон, как земля содрогнулась,
Затем снова и снова, ритмично шагая,
Видит дракон, как рукой раздвигая,
Ветки деревьев, голем шагает,
Пахучие травы стопою сминает.
Прищурив глаза, и раскрывши свой рот,
Смотрит дракон куда голем идёт,
Смекнувши, что тварь эта чарам послушна,
И следовать сзади, за големом нужно.
Лото вплотную к утесу прижался,
Целью вернуть всё назад он задался.
И тихо, как мышь, с Хереборских равнин,
Следом отправился Лото за ним…

Глава 6. Путешествие в дворец. Новые опасности.

Молок не дождался Настасьи ответа,
 Решил ночевать он в лесу до рассвета,
Найдя для ночлега мягкое место,
Постель вся из мха, это просто чудесно,
Сложив свои вещи, доставши топор,
Отправился Молок в вечерний дозор,
Вокруг осмотрелся, хворост собрал,
Назад он вернулся, где Настю связал.
Бесило его что она непослушна,
И к чувствам его холодна, равнодушна.
Вернуться к дракону ей хочется вспять,
Как же ему чары змея то снять?
Задумчиво тронув на шее сапфир,
Молок вдруг вспомнил любви элексир,
Что видел на полке, между пробирок,
Колбочек, склянок, пузырьков и бутылок.
Нужно теперь элексир лишь купить,
И дать его тут же принцессе испить.
И в свете огня, улыбнулся Молок,
Прикрывши глаза, завалился на бок.
***
Нафет проснулся в холодном поту,
Приснилось ему как дворца красоту,
Ярость стихий – рушит нещадно,
Стирая в песок, то, что было прекрасно.
Уже несколько лет, его мучали страхи,
В брезгливости к поту, меняя рубахи,
Король наливает в бокал свой вино,
И смотрит тревожно в большое окно.
И ширятся в ужасе снова глаза,
А за окном вновь бушует гроза.
Стяги срывают порывы ветров,
Всполохи гаснут во тьме факелов,
И льются потоки дождя на балкон,
Летает средь туч в поднебесье дракон.
И спотыкнувшись к окну он несется,
Вино на ковры расплескавшися льётся,
Прижавшись к стеклу, и не веря глазам,
Всмотрелся Нафет к грозовым облакам.
Оттуда дракон, цвета меди несётся,
И пламя огня на него прямо льётся,
Вспыхнула плоть, кричит громко Нафет,
Стекла с окна засыпают паркет,
Пламя ревёт, грохочет гроза,
Нафет открывает с просоня глаза…
Рубаха намокла от пота, на нём,
Снова грохочет гроза за окном…
***
- Я собрал вас всех здесь, чтоб вопросы решить,
Сказал совету Нафет, - как нам дальше всем быть?
Пророчество ясно даёт нам понять,
Что нужно скорее нам что-то решать,
- Дело всё в дочке –министр закричал,
Нафет всё исправить нам всем обещал,
И как поступил сей разумный правитель?
Как обошелся с дочуркой родитель?
Он запер её, под охрану дракона,
В надежде, что так, сохранится корона.
- Всё правильно сделал – ответил посол,
С силою стукнув ладонью об стол,
- А как ты хотел? В жертву отдал он дочь,
Чтоб была над тобою, спокойная ночь,
Чтоб твои сыновья, не знали невзгод,
Не видит он дочку который уж год!
- Оставьте жене, свои сопли, почтенный!
Сказал тут магистр толщины безразмерной,
Тут каждый трясется за личную шкуру,
В игре пешка бьёт же любую фигуру,
Пожертвовав дочкой, король нас спасает,
Над новым уж ходом Нафет размышляет,
Пророчества страшно опасная штука,
Знать наперёд о несчастьях – есть мука,
Но если к всему, тут причастен родной,
Любимый, родитель, душе дорогой,
Тогда испытаешь тройную ты боль,
Гордитесь поступком, что вынес король!
- Зачем тогда слушаться старую клушу?
Которая льёт пьяный бред в нашу душу?
- Вы судите просто, как бабка глухая,
Думаешь Настья осталась слепая?
Она ж из окна уже может влюбиться,
И вот вам пророчество – осуществится!
Достаточно рыцарю мимо скакать,
Настя его уже будет желать!
Ибо сидит она в замке годами,
Ища спасителя страстно глазами.
- А правда, смотрите – восхищенно сказал,
Представитель соседнего царства Аркал,
Тогда что же выходит? Предсказание сбудется?
И снова зло, от сна пробудится?
А мы сложа руки здесь будем сидеть,
И перепуганно в свиток смотреть?
Давайте вернемся мы в замок к дракону,
И защитим от несчастий корону,
Зренья лишим мы дочь короля,
Иначе никак, по другому нельзя…
Без глаз она вдаль уж не будет смотреть,
Принца пытаясь в дали разглядеть,
Влюбиться не сможет в героя она,
И обойдет стороной нас беда.
Нафет онемел от таких заявлений,
От стольких желающий зла предложений.
Расширились в ужасе только глаза,
Скатилась по скулам скупая слеза.

Глава 7. Заключительная битва. Исполнение пророчества. Концовка дракона.

- Может вообще её нам умертвить?
Тогда уж не страшно нам будет всем жить.
Сказал ухмыляясь заезжий купец,
Словно он первый в Совете мудрец,
- А это идея, - тут крики раздались,
Пророчества долго все люди боялись,
Сейчас есть же шанс, нам исправить диллему,
Решить можем так мы проклятья проблему.
Давай же Нафет, собирай в бой людей,
Коль дочь породил, ты её и убей.
Ведь дочка не сын, не продолжит твой род,
А так, сохранишь от несчастий народ!
И глотки срывая, Совет заорал,
Поднялся в дворце несусветный скандал,
Схватили Нафета, крепко связали,
И кляп из рубахи, в рот затолкали.
Выйдя на башни, глашатаи дружно,
Вслух зачитали что делать всем нужно,
Решив за принцессу Настасью судьбу,
Отправили к ней пехотинцев толпу.
И гордо взирая, с дворца на пехоту,
Совет направляет отряды к оплоту,
Сразить чтоб дракона, принцессу убить,
И от проклятий дворец защитить.
***
Ночует Настасья с Молоком в лесу,
От холода тянется ближе к костру,
Шевелит корягой золу на земле,
Смотрит на искры, что гаснут во тьме. 
Время от времени слишится гул,
Как-будто гигант из металла шагнул,
Или же гром из-за гор прозвучал,
И эхом оттуда до леса домчал.
Боится Настасья, вокруг оглянулась,
И в плащ поплотнее она завернулась.
И вот, на опушке, средь ночной тишины,
«Совета» солдаты в доспехах видны.
Костер освещает опушку как может,
И острое чувство Молока тревожит.
Доставши оружие воин поднялся,
Войска Совета ничуть не боялся,
Разница сто к одному неприятна,
Победа над сотней – невероятна.
Но вдруг, задрожала земля, загудела,
В небо деревья, листва полетела,
И на опушку, грохоча камнями,
Выскочил голем вперед кулаками,
Врезавшись в группу солдат, голем встал,
И мощным ударом бойцов раскидал.
Бросились воины на битву к голему,
Прижавши щиты от камней ближе к шлему,
Спрятав мечи, и доставши булавы,
Бьют не жалея, голему суставы.
Ломают колени цепами с шипами,
Землю засыпав с голема камнями.
- Я вижу девченку – кричит тут солдат,
Убейте её, и нас всех наградят.
И часть пехотинцев, голема оставив,
Бегут на Настасью, копья наставив,
- Вот и пришло моё время для боя.
Кричит громко Молок, - Подвиг героя!
Посыпались копья, Молок увернулся.
В ближнем бою, поравнявшись, схлестнулся.
И новый тут вопль средь опушки раздался,
Медный дракон в гущу битвы ворвался,
Пламенем жарким солдат заливает,
Длинным хвостом, как хлыстом всех сбивает,
Увидев дракона, Настасья вскочила,
- Лото, я здесь! – она вслух завопила,
Но магия Молока глушит слова,
Настю не слышит от колдовства:
Никто, ни солдат, ни Молок, ни дракон,
Слышится только отчаянный звон.
Грохот камней, шум чудовищных крыл,
И пламени рёв, что дракон вкруг разил.
- Мой милый дракон, мой чешуйчатый змей,
Меня забери ты отсюда скорей,
Ты был для меня лучше всякого принца,
И все короли не достойны мизинца,
Мой милый дракон, на тебя лишь смотрю,
Всё потому, что тебя я люблю.
Молилась в слезах Анастасья отчайно,
И вспомнила тут, про сапфиры случайно.
Когда заблестела слеза от костра,
И бликами ярко сверкнула в глаза.
Пальцем смахнувши слезинку с щеки,
Глядя как пляшут повсюду клинки,
Принцесса искала героя средь битвы,
Смекнув как же сделать ей явь из молитвы,
Увидев Молока, что дрался с пехотой,
Настя скривившись, с большой неохотой,
Подставив подножку солдат командиру,
Принцесса тянулась рукою к сапфиру,
Который болтался на шее Молока.
И цепочку сильно рванула с подскока.
Сорвав амулет, Настя вновь закричала,
Молок удивленный не поняв сначала,
На девушку свой обратил воин взор,
И тут же почувствовал странный укол.
Услыхавши клич, Лото Настю схватил,
И тут же на небо, с принцессой вспарил.
А на опушке лесной, среди трав,
Крепко руками оружие сжав,
Пронзенный копьем лежал бравый герой,
Который сразившись, обрел здесь покой.
Дракон утащил прочь принцессу за горы,
За синие дали, за хоббитчьи норы,
И там, говорят отыскав водопад,
Зажили вдвоем, на свой собственный лад.

Глава 7. Заключительная битва. Исполнение пророчества. Концовка рыцаря.

- Да что с вами, люди? Вы крови хотите?
Оставьте принцессу, меня вы не злите!
Иначе на плаху отправлю вас всех,
Не смейте вы брать на себя этот грех.
Дочка моя, уж страдает годами,
Так не ведут себя даже с рабами,
Приймем судьбу, что готовят нам боги,
Иль убирайтесь с моей вы дороги.
Я ваш король, как решил – так и будет!
А кто не согласен, кто воду тут мутит,
Отправлю в петлю, пред ветрами болтаться,
Иль в яму к зверям, будет там забавляться.
Никто прорицанье не в силах исправить,
 Не будем тогда на совете лукавить,
Пытаясь поправить столетнюю мудрость,
Не нужно совместно показывать глупость.
За долгие годы, от века до века,
Пророчество плотно вросло в человека.
***
Глядя как лошади пьют в ручье воду,
С тоскою смотря на сырую погоду,
Залезла с ногами в телегу Настасья,
Пряча лицо в капюшон от ненастья.
Неделю уже они были в пути,
Быстрые кони вперед их несли.
Сменялся пейзаж от полей и до леса,
Скрывала дорогу тумана завеса,
Ветви деревьев сплетались в узор,
Ливень с небес закрывал кругозор.
Отправился Лото в погоню за нами?
Думала Настя в повозке часами,
Ища глазами в прорехах ветвей,
Тень в небесах, что летает над ней.
Но небо затянуто тучами плотно,
Смотрит принцесса вперед неохотно,
Не знает она, что же ждёт впереди,
Куда ей придется с Молоком идти…
***
И вот уж маячит дворец вдалеке,
Светятся волны на длинной реке,
Стены собой, словно ров омывает,
Красивою синью речка сверкает.
А за рекой, через мост расписной,
Высится купол дворца золотой,
Круглые башни углы обрамляют,
Размер и объемы глаза поражают,
Фруктовые древа раскинулись всюду,
Готовые плодом, добавкой быть к блюду,
Пшеница набухла зерном золотым,
Из труб во дворце, к небесам вился дым.
Скрипит засов на въезде в град,
Отверзлись половинки врат,
Глашатай пред вратами свиток раскрыл,
Важно и зычно он вслух огласил:
- Вы въезжаете в крепость Балкома,
Послушайте правила этого дома,
Здесь можно торговлю вести до рассвета,
От Ландбердских кож до мешка самоцвета,
Можно устроиться в гильдии братства,
Работать на них, обретая богатство,
В башне волшебным предметам учиться,
И в качества мага дворцу пригодиться.
Не слушая речь глашатая, зевая,
Направил коня во врата он въезжая.
Проехав с Настей мимо стражи,
Молок не рассмотрев плюмажи,
Пытается свернуть домой,
Забыв, что продал всё под ноль.
За ним, шумя каменьями, грохоча,
Идёт голем, рукой вороча,
Застыла стража, рты разинув,
И пост скорее свой покинув,
Спешит с докладом капитан,
- К дворцу, явился великан!
Молок лишь криво усмехнулся,
На стражу гордо повернулся,
Распряг коня, схатив сапфир,
Спешит Молок взять элексир.
Он молодец, добыл принцессу,
Сразил дракона он к прогрессу,
Добрался невредим домой,
С Настасьей милой, но немой.
Ворвавшись в лавку, кошель вынул,
Монеты отсчитал, придвинул,
К торговцу ближе и сказал:
- Я элексир любви бы взял.
Спешит назад к принцессе воин,
Кто как не он, её достоин?
Вручил ей колбу: - Выпей Настя,
Уже весь он в предвкушенье счастья,
Следит Молок, как пьёт принцесса,
Схватив рукою шип эфеса,
Он в предвкушенье колет палец,
Весь весь в ожиданиях страдалец,
Он крутит амулет и трёт сапфир,
Принцесса выпив элексир,
Вдруг по другому посмотрела,
Искра любви в глазах затлела,
И бросилась ему на шею,
Хвалит Молок свою идею,
Он крепко деву обнимает,
И с шеи амулет снимает.
- Любимый, - тихо шепчет дева,
- Моё сердечко долго тлело,
Любви храня в груди пожар,
Теперь я снова чую жар,
Я вся твоя, будь ты ж моим,
Ах, что же, что же мы стоим?
Ведь ты устал с дороги дальней,
Я растелю кровати в спальне,
Ложись скорее, отдыхай…
- Постой Настасья, не серчай,
Когда от хищных лап дракона,
Тебя отправился спасать,
Тогда, не ведая расходов,
Пришлось мне дом и сад продать,
Теперь есть только ты, телега,
Палатка есть, что для ночлега,
И лошади: Касон и Булем,
Ещё вот глинобитный голем.
Сказал воитель обреченно,
А на него, глядя влюбленно,
Во все глаза смотрела дева,
В лицо спасителю и млела,
- Как благородно, муж ты мой,
Всего лишиться меня ради,
Дракона не бояся мой герой,
Спеши скорей к своей награде.
Мне ничего не надо боле,
Лишь жить с тобою мне на воле,
Создать семью, родить детей,
Кормить с ладони лебедей,
Начать с нуля свой новый путь,
И вместе мир весь обогнуть.
И крепко шею обнимая,
Прижалась телом млада дева,
От счастья судоржно вздыхая,
Обьятьем свиток свой задела…
* * *
- Прийди дракон, прийди дракон,
Затми крылами небосклон,
Когтями уничтожь врага,
Сожги огнём его до тла,
Пускай ветра развеют прах,
Поселится в сердцах лишь страх,
Пусть люд земной дарит поклон,
Прийди дракон, прийди дракон!
И с рёвом, в небесах явился,
Дракон, что медью весь светился,
Разинув пасть, он лил огонь,
Раздалась тут же смрада вонь,
Горели крыши, скот и люди,
Упавши вместе в страшной груде.
И с лязгом вынул меч Молок,
Сглотнул явившийся комок,
- Я здесь, я тут, принцесса рядом –
Кричит Молок с пристальным взглядом.
И вот, спешит дракон на штурм,
Спустился наземь средь скульптур,
Он хищным взглядом деву гложет,
Но голем рыцарю поможет.
И вновь схлестнулись камень с жаром,
Горит дворец вовсю пожаром,
Кричат повсюду стража, люди,
Все молятся богам о чуде.
Стараются гасить кострища,
А всюду множится вонища…
Горела плоть, горели сваи,
Что крыш домов собой держали,
Спряталась Настя за спину Молока,
Отныне она больше – не одинока,
Со страхом смотрела на хищную пасть,
От смрада стараясь без чувств не упасть.
Сверкают глаза изумрудным огнём,
Закрыта принцесса Молоком с мечом.
Схватил Лото голем, сзади за хвост,
И руки подняв, растянул в полный рост.
Дракон извиваясь забился, весь сжался,
Из каменных пут изо всех сил он рвался,
Со всех тут сторон, полетели вдруг стрелы,
От стражи дворца что ещё были целы,
С яростью в Лото стреляли с бойниц,
Метя в провалы змеиных глазниц,
Так как стрела чешую не пробьёт,
А в глаз, так легко может быть и войдёт.
Молок скорей поспешил тут к дракону,
И меч свой вонзил прямо в брюхо с разгону,
Нашевши изъян, сред чешуек, сталь влезла,
И с хлюпаньем внутрь живота вся залезла,
Дракон изо всех своих сил затрепался,
Рёв неймоверный средь дыма раздался,
И дернулась лапа в конвульствиях резко,
Забулькала кровь в горле хрипло и мерзко.
Закрылись глаза, потускнел взор дракона,
Вот так и не стало в дворце Лотиона…

Глава 7. Основная сюжетная линия. В поисках принцессы. Наёмник совета.

Решив ослепить Анастасью - совет,
Забрежил едва за горами рассвет,
Нашел и отправил в дорогу солдата,
Из братства наёмников – лучшего брата.
Умели наёмники всюду пробраться,
За деньги с любыми готовы сражаться.
Лишь только цена, как мерило деяний,
Могло быть основой для их злодеяний.
Не ведая совести, за блеск серебра,
Убить обещали хоть мать, хоть отца.
Совет объяснил, где принцессу искать,
Мешок золотых общали отдать,
Коль выколоть очи ей сможет солдат,
И принести доказательство в град…
Отправился в путь, на заданье Харфид,
Вокруг окружал удивительный вид,
Холмы и низины, леса и поля,
Красива и красочна дика земля.
Стараясь не думать о зле наперед,
О том, что его на пути в замок ждёт,
Не думал дракона как сможет пройти,
Не думал, как сможет принцессу найти,
Лишь думал о том, как лишить деву зрения,
И в замке оставить в объятьях забвения.
***
Проснувшись Харфид, оглянувшись, поднялся,
Далее он ехать уж было собрался,
Ветер шуршал вновь листвою в кустах,
Вихрем сгоняя с кострища весь прах.
Неделю уже он в пути пребывал,
Мешок полный злата, мечты согревал,
Простое заданье, зато ведь потом,
Можно купить белокаменный дом,
Конюшню купить, да карету большую,
Из красного древа, серебром расписную,
Разбить вокруг дома, фруктовые древа,
Птицу купить, чтоб в листве сада пела,
Выкопать пруд, запустить туда рыбу,
Из мраморных гор, привезти во двор глыбу,
Нанять скульпторов, пусть ваяют мой лик,
Выкопать к пруду прохладный родник,
Украсить цветами гряды пред забором,
И вывесить флюгер, над радужным домом…
Приятные мысли Харфида ласкали,
Мечты о богатстве всё дальше уж звали,
И вот уже замок, пред ним восстаёт,
Наёмник веревку и крюк достаёт,
Забросив его на зубчату стену,
Вверх стал ползти по рельеф-гобелену,
Что выбит на мраморе был цельной картиной,
И в нужных местах, дополняв древесиной.
Забравшись наверх, негодяй оглянулся,
На груду разбитого хлева уткнулся,
Стал размышлять, где же лучше спуститься,
Да так, чтобы насмерть со стен не разбиться.
Спустившись на землю, Харфид стал блуждать,
Начал во всех уголках он искать,
Но замок был пуст, ни дракона, ни девы,
Стаяли пустые конюшни и хлевы,
В пустые амбары вселился сквозняк,
Фонтан трехступенчатый давно уж иссяк,
Увяла листва на деревьях, пожухла,
Воняло из озера рыбою, стухла.
Повсюду царил беспредел и бардак,
Найти Анастасью не мог он никак.
Вошел тогда Харфид в большие чертоги,
Устал неймоверно от дальней дороги,
Увидев диван, он присел отдохнуть,
Чтоб поразмыслить и тронуться в путь.
Помня о том, что есть магия в замке,
Наёмник подумал - он в чарах обманки,
Поэтому тут, всё так выглядит плохо,
Харфид осмотрелся вокруг от подвоха,
Не зная как снять пелену наважденья,
Не ведая снятия чар и прозренья,
Присел он на краеешек мягкой перины,
И вниз провалился в подвалы змеины,
Ударившись сильно, об мраморный пол,
Искры из глаз подобрав словно вор,
Пытаясь увидеть во тьме лучик света,
Он обнял колени и ждать стал рассвета…
Едва лишь светило свой край показало,
В подвале светлее немножечко стало,
Харфид приподнялся скрививши уста,
Сильно болела нога от хребта.
Видимо крепко он наземь упал,
Благо себе ничего не сломал.
Нащупавши стену, идти стал вперёд,
Толком не зная, куда он придёт.
Пару минут поблуждал он взастен,
Грязью измазав себя до колен,
Нащупал в конце путешествия двери,
Но только открыться они не хотели.
Наёмник умеет что хочешь за деньги,
Доставши отмычки, присев на ступеньки,
Он ловко засунул отмычку в замок,
И стал ковырять ожидая щелчок.
Вот, наконец, двери раскрылись,
И золота горы в глазах отразились,
Раскрыв в удивлении, в шоке, свой рот,
Наёмник смекнул, это мог быть морок,
Но сколько глаза, он руками не тёр,
А снова и снова пред ним есть ковёр,
С грудою золота, кубков, колец,
Рубином стоит изукрашен ларец,
Браслеты, монеты, камушки всюду,
Чаши хрустальные также повсюду,
Подпёрт под ларец клинок необычный,
Рядом с клинком, лежит шлем симпатичный,
Каплей багряной лежал там же щит,
Ярко умбон посредине блестит.
Задумался Харфид, зачем же трудиться?
Зачем ослеплять Анастасью стремиться?
Вот всё перед ним, злато-серебро кучей,
Доспехи лежат, пышут силой могучей,
Бери и владей, одевайся и правь,
Стяг родовой свой, над башней расправь,
Бери в руки злато, отстрой тут хоромы,
И пусть же отныне бьют слуги поклоны.
Забыв про принцессу, совет и дракона,
Накинулся Харфид на злато с разгона,
Стал хохотать, вверх бросал он монеты,
Дрожащей рукою хватал самоцветы,
В карманы совал он что попадётся,
Что светится ярче, иль ближе придётся.
Боль он почувствовал острую вдруг,
Отдернувши руку, увидел тварюг,
Змеи, к нему, волною ползли,
Кусая нещадно везде где могли.
От страха и боли, Харфид встрепетнулся,
В соседнюю дверь поскорее метнулся,
Пытаясь спастись от смертельного яда,
Забыв моментально про залежи клада.
Укусы горели на теле огнём,
С болью боролось сознание в нём.
Захлопнувши двери, рыдая от жути,
С ужасом ценность дав каждой минуте,
Он в панике стал искать способ спасенья,
Магия может помочь, иль коренья,
На полные свитков столы бросил взгляд,
Он вдруг осознал, либо он, либо яд.
Теряя сознанье, борясь с тошнотой,
Он свитки хватает дрожащей рукой.
Вот развернул, сфокусировал взгляд,
Свиток тот мог послать молний заряд.
Другой он берет, развернувши читает,
Прочь отшвырнувши, третий хватает,
Четвертый и пятый, шестой и седьмой,
Везде всё не то, взор залит темнотой,
Тряся головой, и вдыхая отчайно,
Рукою хватает бумагу случайно,
Сбросить пытаясь паралич с руки,
Воя от боли и страха, тоски,
Едва различая в бреду начертанье,
Бормочет упрямо Харфид заклинанье.
И падает ниц, об гранит, разбив бровь,
Свиток в руке начал впитывать кровь…
Затем тут же вспыхнул, и в тлен обратился,
Пепел скатавшись вдруг в шар превратился.
Стал двигаться к ране, заткнув кровь собой.
Из раны закапала жидкость как гной,
Наёмник закашлявшись с пола поднялся,
Не ровно стоял, на ногах не держался,
Стошнило Харфида желчью и кровью,
Огромный урон наносил яд здоровью.
Но бледность с лица постепенно отходит,
Розовый цвет уж на смену приходит.
Дыхание в норме, взор прояснился,
Испуганно в угол наёмник забился.
Но видя, что нет больше в комнате змей,
Убраться из замка решил поскорей.
Но свитки манили его пуще злата,
Идея возникла в раздумьях солдата,
Вот бы найти слепоты заклинанье,
Тогда завершатся тот час же скитанья,
Можно принцессу зренья лишить,
И можно тогда никуда не спешить.
Как доказать слепоту вот не ясно,
С советом шутить и опасно и страшно,
Придётся тогда ей глаза вырезать,
И сними обратно к дворцу вновь шагать.
По цвету сих глаз, Анастасью узнают,
Словно топазы глаза те сверкают.
Но где же принцессу ему отыскать?
Долго Настасью придётся искать,
Харфид начал рыться в текстах колдовских,
Возможность принцессу найти ищет в них,
Заметив что кто-то уже с ними дело имел,
И всё по порядку сложить он сумел.
Ага, здесь вот атака, а здесь вот призыв,
Тут левитация, а вот далее взрыв,
В этом вот месте лежат превращенья,
Здесь разложили - зельеваренья,
Ага, вот и поиск, нашел наконец,
Подумал Харфид дернув нить за конец.
В развернутом свитке он видит слова,
«Можно найти, коль она не мертва»,
- Подходит! Оно! И наёмник читает
Неведому силу Харфид призывает:
«Как ветер могучий над миром летает,
В щели любые тот час проникает,
Как дождь из небес окропляет леса,
Везде и повсюду пробьется вода,
Так я, призываю, Анастасью найти,
Путь указать мне, куда же идти.
Ищет он взглядом, подсказку повсюду,
Хочется верить волшебному чуду,
Но нет, ничего перед ним не явилось,
Нить путеводная - не появилась.
Рассержен Харфид, он мечет по залам
От страха в мозгах есть лишь место кошмарам,
Не может принцессу найти он нигде…
Что же поможет в отчайной нужде?
В ярости выйдя к площадке балкона,
Привлек его взгляд в углу небосклона,
Причудливый вид перистых тучек,
Которые словно к магниту текучи,
Создали собой на пол неба звезду,
Будто отметив кого-то внизу.
Слегка подивившись причудам природы,
Харфид отвернулся от сей непогоды,
Бормоча под нос элементы заклятья,
И сыпя сквозь зубы, всем магам проклятья.
И тут он прозрел! Ну конечно! Звезда!
Выскочив вновь к парапетам дворца,
Припомнив магических слов постулаты,
Услышав в дали, грозовых туч раскаты,
Он понял что значит ветра и дожди,
Узнал он теперь уж, куда же идти…

Глава 8. Концовка Наёмника. Новое пророчество.

Идти за принцессой, за девичим зрением,
В мечтах об знамёнах над личным имением,
Совсем даже просто, смотришь лишь вверх,
И в скорый ты веришь удачный успех.
Харфид усмехнулся мыслям постылым,
Взор поднял свой,  к облакам белокрылым,
Стрела в виде туч никуда не пропала,
Принцессу где можно найти показала.
Как только вот среди дев распознать,
Кого нужно будет ему ослеплять?
Не будет же Настя в короне неволить?
Ворам и грабителям очи мозолить.
Пышных нарядов, платья, корсета,
Вряд ли принцеса богато одета.
Хоть ранг и сословие принцессы достойно,
Одетой ей быть подобает пристойно,
Томиться годами в тесном корсете,
Вряд ли хотелось нежной принцессе,
Думая так, о девчачих нарядах,
Харфид не заметил, как в томных усладах,
Стали его вдруг все мысли тянуться,
И вот, уже хочется, к телу коснуться,
Познать мягкость кожи, вкус девичьих губ,
Гадко смеясь дальше брёл душегуб…
Скалистая местность, сменилась подлеском,
Прислушался воин к далекому треску,
Напрягши свой слух, вперив взор свой он в даль,
Туманом укрыт лес вдали как вуаль.
Вот шаг осторожный идёт, вслед за шагом,
Гнилое бревно, вслед за склизким оврагом,
Ветви раздвинув рукою Харфид,
Видит что воин пред ним прямо спит,
А у костра, распахнувши глаза,
Девушка милая рядом была.
Пыталась она закричать от испуга,
Наёмник не смог услыхать тут ни звука.
Немая принцесса, подумал Харфид,
Добыть будет просто глаза из орбит,
Не станет от боли кричать на весь лес,
Взгляд его снова, на воина слез.
Поняв что к чему и как быть он смекнул,
Спящего воина мечом он проткнул…
Воин проснувшись глаза округлил,
И кровью хрипя, тонким воем вопил…
***
Снова Харфид странный треск услыхал,
Голем к нему, валя лес, поспешал…
Много за жизнь он сюрпризов уж видел,
Магических тварей Харфид ненавидел,
Меч он рукой провернул, ширя рану,
Дела его шли пока чётко по плану,
Воин пронзенный мечом вдруг замолк,
От голема тут же исчез всякий толк.
Застыл он мгновенно, шаг замер свой путь,
Так и не смог дальше голем шагнуть…
***
Теперь уж закончить и с Настенькой можно,
Зренья немую лишить ведь не сложно.
Не будет молить о пощаде она,
Вздохнет с облегченьем отныне страна.
Но Харфид принцессу за руку хватает,
Повязку тугую на лоб надевает,
И сдвинув её, он лишил её взора,
Спас он принцессу от зла и позора.
Веревкой Настасью он вяжет петлей,
Ведёт её в замок, к отцу, за собой.
Лишил в благородство сыграть, пощадить,
Награду златую сполна получить.
Пусть сами коль надо, ей режут глаза,
Уж очень красива принцесса была.
Настасья от шока лишь молча шагала,
Что будет с ней дальше она и не знала.
Взор её скрыт, благородством Харфида,
Рот заколдован амулетом сапфира,
Дракон её ищет в лесах Херебора,
Как избежать своего приговора?
И вот, спотыкаясь об сучья и пни,
В молчанье и тьме потекли её дни…
***
И вот, вдалеке уж видны замка башни,
Осталось пройти огороды и пашни,
Пройти по мосту, через реку Кабота,
И вот уж дорога уткнется в ворота.
А там уж мешок, ждёт его, недождётся,
Домик мечты, сады фруктов и птицы,
Фонтаны и милые сердцу девицы,
Всё это неслось, пред глазами в мечтах,
Долгое время он был на ногах,
Задание выполнил, можно гордиться,
Принцессе не дал, ни в кого он влюбиться.
И вот уж стучил громко в врата наймит,
Радостно страже пароль он кричит,
Трубит громко рог, собирается люд,
Злобно в принцессу они все плюют.
- Мерзкая гадина! Злобная тварь!
Тебя нам нисколько, ни капли не жаль!
Издохни, изчезни, пусть сгинет твой род,
Шумел, бесновался, у врат сих народ…
Но вот и совет уже чинно вниз сходит,
Живую принцессу глазами находит,
Мешок золотых, швыряет под ноги,
Наёмника просит убраться с дороги.
Извлекши ножи, повязку срывают,
В поддержку друг другу согласно кивают,
И вот, первый нож уже тянется к цели,
Люди вокруг, сего действа – бледнели,
Но слышен уж звон по ножу от клинка,
Крепка и быстра у Харфида рука.
- Оставьте принцессу, не нужны мне монеты,
Не чту ни законов, ни власть, ни советы,
Вы маетесь дурью, вы беситесь с жира,
Вы жалкие люди… - Убить дезертира!
Прервав его речи, раздался тут крик,
Но Харфид заткнул его глотку в тот миг.
Разрезав веревку, закрывши щитом,
Прячет Настасью за алым плащом.
Уводит девицу прочь от народа,
От зла и проклятий дворцового сброда.
Совет онемевши от наглости той,
За ними последовав тут же гурьбой,
Назад стали звать для рассправы ужасной,
Грозили обоим карою страшной.
Но следом за ними скачет отец,
 Кричит что есть мочи, какой он глупец,
Что слушал старуху, что предал свой род,
Теперь то уж он, всё обратно вернёт.
Будет он дочку отныне беречь,
Такую он выдал запыхавшись речь…
Наёмник Харфид между тем не ответил,
Лишь точку на небе, вдали запреметил,
Напрягшись он понял, что значит она,
За свитками в сумку тянулась рука…
Совет между тем, недоволен Харфидом,
Вперед поступает с угрюмым он видом,
Косятся они на мешок полный злата,
Оплата за девушку эта награда…
Не могут смирится с поступоком Харфида,
Сердце в презренье сдавила обида.
И разом, все дружно, совет произнес:
- Казнить их обоих, коль зло ты принес!
Тебе отдан был лишь единый приказ,
Чтоб взор у девицы навеки угас.
Сказал толщины непомерной купец,
Салом заплывший, вонючий вдовец.
- Ты предал страну и свои идеалы,
Ты шел за холмы и гор перевалы,
Сумел заработать мешок золотых,
Вот так вот ты просто отрекся от них?
Зычно озвучил торговец пшеницы,
Пальцы слюнявя смочил он ресницы.
- Смешной недоумок, презревший металл,
Ты думаешь тут ты героем вдруг стал?
Мол девушку спас, и куда ты теперь?
Закрыта свободы навеки уж дверь.
Озвучил владелец дворцовых судов,
Главный вельможа военных портов.
- Что ты наделал, бахвальных глупец?
Теперь ты покойник, отважный мертвец.
Уж лучше б ты продался в рабство пиратам,
Сдался бы в плен Хереборским солдатам,
Отдался бы зверю в дремучих лесах,
Теперь же отныне, удел твой лишь страх.
Падай скорее ты ниц на колени,
Прощенье проси,и молись ты в катрене.
Подсказку озвучил посол дальних стран,
Взором орлиным смотря в горожан.
А точка на небе растет и растёт,
Свиток из сумки Харфид достаёт.
И глядя на небо, он громко зовёт,
Того, кто уже не стесняясь ревёт.
Дышит огнём, мечет ярость и злость,
Облако жара в толпу понеслось...
- Силой природы тебя заклинаю,
Волю драконью на час забираю,
Скрестив воздух с огнём, отсылаю дракону,
Также творю - временную окову,
Фиксирую магию- очарованьем,
И школой ментала владею сознаньем!
Принцесса смотрела на всё с удивленьем,
С надеждой на чудо, с большим восхищеньем.
Случилось всё быстро, в народ Лото ворвался,
Чарам наёмника он всё же поддался,
Крепко схвативши в лапы двоих,
Не медля, он в небо взлетел в тот же миг.
Яростно вопль в устрашенье издал,
Рычаньем и хрипом сей змей клокотал.
Крылья расправил, затмил небосклон,
Воздух от бешенства был раскалён.
Пустых, на прощанье, не тратя уж слов,
Что нет в головах, у народа мозгов,
Сверху сказал тут наёмник совету,
Мысли министров равняя к клозету.
- Коль была б у вас,хоть крупица смекалки,
Вы бы не слушались речи гадалки,
Книги бы лучше хоть раз распахнули,
Мудрость веков вы в б себя запихнули.
К магам своим хоть бы раз обратились,
Проблемы тот час вы бы тут же лишились.
Как смог я, драконом сейчас завладеть?
Как смог, на крылатом я в небо взлететь?
Волшебные школы на свете бывают,
Различным наукам там в них обучают.
Всего-то лишь нужно найти заклинанье,
Тогда завершится принцессы изгнанье.
Отец Анастасьи тянул руки ввысь,
Кто-то кричал: - ты смотри не влюбись!
Кто-то дракону грозил кулаками,
Кто землю в истерике топал ногами.
Большой беспорядок поднялся в народе,
Хаос мгновенно начался в том сброде.
И среди шума беснующей силы,
Голос раздался, как будто с могилы:
- "Когда умрет в полете грач,
Услышит волк младенца плач,
Гнеда кобыла спотыкнется,
Король от сна в поту проснется
Когда вдруг дождь польет рекой,
И гулом в скалах рыкнет вой,
Воспрянет духом раб степной,
Тогда начнется страшный бой.
Взметнутся стяги ввысь небес,
Сожмёт отчаянно длань - эфес,
Пойдет на брата брат с мечом,
Деревни вспыхнут все огнём"…
Дракон улетал, унося прочь девицу,
Крылом, по пути, сбил случайно он птицу,
И мёртвый комочек упал люду в ноги,
Словно собой, подведя все итоги.
Вновь ведь придется здесь ждать неудач,
С укором смотрел на народ мёртвый грач…

Глава 8. Концовка Принцессы. Новое пророчество.

Стоит ли писать дальше? Кто-нибудь вообще читает? )))


Рецензии