Бирбал. Зеркальный доход

…В те дни популярна была Хамида –
Сладка, как арбуз, горяча, молода!

Пусть не было юным её ремесло,
Хозяйку к богатству оно вознесло.

Исправно платили всегда за труды
Ценители тайных глубин Хамиды.

Казалось: живи – не тужи, Хамида!
Но некого жадность погубит всегда.

*        *        *        *

Один из делийских маэстро метлы
Глядеть пристрастился волшебные сны.

В тех снах Хамида ни с того ни с сего
Повадилась делать счастливым его.

Решил он достойно себя проявить:
Пять сотен монет Хамиде подарить.

Откуда у дворника столько монет?
Однако во сне невозможного нет!

И ладно б молчал, наслаждался тайком;
С успехом счастливца весь Дели знаком!

Известно в дхабе* у Лахорских ворот,
В чём спит Хамида, как и сколько берёт.

В итоге сюжет, подкреплённый молвой,
Дошёл наконец до гетеры самой.

Оделась полегче тогда Хамида,
Накрасилась ярко, прошлась до суда.

Под вечер судья её дом посетил
И следующим утром вердикт огласил:

«Пусть платит, мошенник, полтыщи монет,
Раз сам обещал – так держи-ка ответ!»

Метельщик не смог заплатить ничего,
За это в тюрьму посадили его.

*       *       *       *

Вот дворники Дели на сход собрались,
Судили-рядили и даже дрались,

Но всё же, решив не валять дурака,
Пошли выручать молодого дружка.

*       *       *       *

Однажды собрался Бирбал погулять,
Глядь: прямо навстречу метельщиков рать.

Шеренгой стоят у коня на пути
И слёзно товарища просят спасти.

Послушал метельщиков мудрый Бирбал,
Затылок поскрёб пятернёй и сказал:

«Не то, чтоб я жаждал целителем стать,
Но… враз исцелю обнаглевшую …мать!»

По дому монеты кругом разбросал
И хитрую сладил систему зеркал.

*        *        *        *

Явилась к Бирбалу на суд Хамида:
Сладка, словно мёд, горяча, молода,

И прямо с порога пустилась на лесть:
«Визирь, ты мужчина! Спаси мою честь!

Сходи на базар – там базарит народ:
Ночами метельщик меня познаёт!

А как заплатить за ночные труды, –
Не ценит проклятый услуг Хамиды!

Во сне, не во сне... Рассуди по уму:
Фонтан-то, поверь мне, забил наяву!»

Присвистнул Бирбал, покачал головой:
«Красотка, я сердцем… и прочим с тобой!

Не думай: мне правда открыта всегда!
Бери свои деньги скорей, Хамида!

Но только не те, что лежат на столах,
А те, что сияют кругом в зеркалах.

Чего застеснялась?! Тут хватит, поверь.
И вот что скажу я, подруга, теперь.

За то, что по воле безмозглых... людей
Парнишка в тюрьме отсидел, как злодей,

Ты будущий месяц, забыв обо всём,
Послужишь навроде супруги при нём».

    * Дхаба – заведение общепита, аналог русского трактира.


Рецензии