К Лопе де Вега... Сервантес
Yace en la parte que es mejor de Espana
Una apacible y siempre verde vega*
A quien Apolo su favor no niega,
Pues con las aguas de Helicon la bana.
Jupiter, labrador por grande hazana,
Su ciencia toda en cultivara entrega;
Cileno alegre, en ella, se soiega,
Minerva eternamente la acompana.
Las musas su Parnaso en ella han hecho;
Venus honesta en ella aumenta y cria
La santa multitude de sus amores;
Y asi, con gusto y general provecho,
Nuevos frutos ofrece cada dia
De angeles, de armas, santos y pastores.
-----------------------------
«Лопе де Вега на его «Драгонтею»
В благом краю Испании лежит
Дол мирный и зелёный – сиречь – Вега.
Ему от Феба в дар – краса и нега,
Струями Геликона он омыт.
Зевс плодородие ему дарит,
Следя за ростом каждого побега;
Нашёл приют у ласкового брега
Силений, и Минерва здесь царит.
Здесь музы поселились всей ватагой,
Венера возвела себе престол,
Свой чистый праздник здесь навек устроив.
И вот, на радость всем и всем на благо
Творит нам плодоносный этот дол
Святых, пастушек, ангелов, героев.
(А.М.Косс)
-------------------------------
«К Лопе де Вега* на его «Драгонтею» Мигель де Сервантес Сааведра
Испания богатством обладает,
Где земли безмятежны и жирны
И милости богов не лишены,
Раз Бог их Геликоном омывает.
Юпитер подвиг здесь осуществляет -
Ему плоды от пахоты нужны;
Силен гостит, ведь все поля полны;
Минерва плодородьем помогает.
Все музы сюда сходятся с Парнаса.
Венера здесь росла и собрала
Священный храм любви среди цветов.
Теперь сюда, стараясь час за часом,
Она плоды любовные снесла
От ангелов, святых и пастухов.
(23.03.2016)
------
*Игра слов: фамилия Вега переводится как "плодородная долина".
Свидетельство о публикации №116032305564