Буратино. Апельсиновые сказки

МОЕЙ ДОЧЕРИ ПОСВЯЩАЮ...



Холодный дождь по крышам бьёт, и не видать ни зги, 
Пьеро по улице бредет, глаза полны тоски. 
Вонюч и сер его камзол, и в пятнах он везде, 
В руке засаленный колпак волочит по воде. 
И дождь, надрывисто звеня, приглУшит тихий стон:
– Мальвина бросила меня... – всё повторяет он. 
В вечерней пелене дождя струится слабый свет:
Трактир – там путников маяк, там кров, тепло, обед.
И наш Пьеро бредёт к нему в надежде на ночлег, 
Хотя, по правде, за душой и шиллинга-то нет. 
Вдруг скрип в дверях, наружу свет и крепкое словцо,
И из помойного ведра вода ему в лицо! 
Хозяйка толстая в дверях: – Помыла только пол, 
Простите, сударь, второпях... Я вычищу камзол! 
Пожалуйте сюда… очаг, а вот вам теплый плед. 
Простите, сударь, пять минут! Сейчас подам обед. 
Но наш Пьеро всего того не слишком замечал;
Камзол – то минимум из зол, что ныне он встречал;
И, завернувшись в теплый плед, он, сидя у огня, 
Бубнил под нос себе в ответ:  "Ты бросила меня…".
Меж тем, в трактире за столом играли в покер-банк 
Лиса Алиса, старый кот да двое бедолаг. 
Тарелка, кости на столе да рома бутылёк…
Видать, сегодня у гостей удачный был денёк.
Хозяйка вьётся как волчок со снедью и вином -
Понятно: с выигрыша ей обломится… потом. 
И в этом гулком гудеже ничто не разобрать:
Десятка... пара... банк... каре… сдавай… еще по пять...
И снова скрип, открылась дверь, на пол вода ручьём.
Хозяйка старая ворчит: – Кого принес чёрт в дом? 
Два в балахонах мужика идут за дальний стол. 
– Хозяйка, мяса и вина!.. Звон серебра об пол.
Хозяйка, тут же подобрев, в улыбке расплылась 
И, горсть монет в руках пригрев, заказом занялась. 
Шумит картёжная братва, в дыму кружит азарт, 
Согрел уже и наш Пьеро свой у камина зад,
Хозяйка с поваром своим ведёт о мясе спор, 
А из-за дальнего стола неспешный разговор:
– Что слышно, милый дуремар, о наших малышах? 
Как там, успешен ли театр, и часто ли аншлаг? 
– О, мой синьор, почту за честь, дела у них весьма! 
Репертуар? Так, пьесок шесть, но зрителей там тьма! 
И, главное, всегда одна срывает весь аншлаг, 
Ведь все приходят посмотреть на вас (пардон) в соплях. 
– Вот пёсьи дети! Ничего, терпение, мой друг:
Их скоро ждёт такая месть – не выскользнут из рук! 
Уже запущен механизм, охота началась, 
Придёт и наш с тобой черед, терпенье любит власть.
– Как наша гостья? Ничего? И спит который день? 
Пиявок ей я не жалел, бледна уже как тень. 
– Смотри, она нужна живой, вот кошелёк, иду...
Не провожай меня, мой друг, я сам тебя найду.
Сморкаясь, встал и вышел в ночь - лишь мокрые следы, 
Звон каблуков, идущих прочь, да волос с бороды. 
Другой сидел ещё чуть-чуть, потом сказал: - Пора...
По лестнице пополз наверх, куда-то в номера.
Два бедолаги, проиграв Алисе и коту
(Что можно было предсказать), спят тут же на полу. 
Базилио за две щеки ел жареных бычков, 
Лиса, купюрами шурша, вела подсчет очков.
Лишь наш Пьеро, ни жив ни мертв, считает сердца стук.
- Вот это да! Молва не врёт: наш кукольник-то тут! 
Вернулся после стольких лет! С кем пропадал и где? 
Собрав обрывки слов в букет, он понял: быть беде!
Ещё помедлив пять минут, уняв в коленях дрожь, 
Пьеро вскочил, схватил колпак и выскочил под дождь. 

........................................................
Два дня спустя. День солнечный. И воздух чист и свеж.
Ромашки, бабочки... и сны все так полны надежд.
Но всё — пора: прервался сон, не досмотреть его, 
И одеяло Артемон уже стащил с него. 
Всегда причесан, чистый бант, и кверху хвост задрал. 
Ох, этот мне чистюля пёс, прям метросексуал! 
– Да, да, я помню: выходной, нам на рыбалку в пять, 
Но дай же хоть одним глазком секундочку доспать...
Ан тщетно, непреклонен пёс. Ну всё, открыл глаза.
Знакомый деревянный нос упёрся в небеса. 
Скрипя всем телом, сон прогнал – судьба неумолима. 
Поднялся наконец и встал наш милый Буратино. 
А пёс с корзинкою в зубах: мёд, молоко, баранки...
Готовы удочки, подсак и черви в медной банке.
И, предвкушая свой улов, друзья к пруду несутся, 
Где вечно стаи комаров и где стрекозы вьются. 
Игрой волшебной поплавка не насладится им –
Уже спешит, вздымая пыль, к ним милый Арлекин.
И вдоль пруда несётся пёс – он в поисках друзей, 
И звон бубенчиков его всё ближе, всё сильней. 
– Друзья мои, беда! Скорей! Вернулся наш Пьеро! 
Бормочет что-то, не понять, про "кукольное зло"!
При нём Мальвины рядом нет, и он в грязи, в пыли...
– Да погоди, не тараторь, ещё раз повтори:
Чего там вновь скулит Пьеро? Ты с ним поговори. 
– Точнее мне не разобрать, что с ними там стряслось. 
Бормочет что-то про трактир, пиявки и про дождь. 
– Накрылся клёв! Что смотришь, пёс, идём - опять беда! 
А с тем занудою Пьеро так каждый раз… Всегда! 

..........................................................
У папы Карло в мастерской обычный кавардак:
Поленья, стружка, топоры, на верстаке башмак. 
В углу, завернутый в тряпьё (чай с пряником в руке ), 
Сидел всё тот же наш Пьеро в потёртом гамаке. 
Все мысли роем в голове, водоворот событий. 
– Мальвина, милая, ты где? И где друзья? Спешите! 
Ввалились разом все друзья, наперебой: – Где был? 
С Мальвиной что? И где она? Ты сердце ей разбил? 
Пьеро был короток рассказ, всё больше было слёз, 
Но кое-что и из него узнать им удалось: 
- Дней пять тому назад в коляске с дивным пони 
Отправились в страну цветов (в театре – межсезонье). 
В театре, чтоб сезон открыть (и быть Мальвине феей),
Должны костюмов накупить у местных белошвеек. 
Погода, солнце и цветы, сонеты, милой ради;
В них воспевал её черты и голубые пряди. 
Под вечер встали у реки. Туман, шатёр, привал, 
Пикник; читал опять стихи. Жизнь – вечный карнавал! 
А ночью буря поднялась, лил дождь как из ведра – 
Свирепый ветер, мусор, грязь, порвало полшатра. 
В испуге пони убежал, Мальвины рядом нет. 
Записка рядом на платке: «Не пара мы. Привет!»
Записку ту в сердцах порвал. Всю ночь куда-то брёл. 
Затем трактир, камин, плащи и странный разговор… 
Вокруг Пьеро кружком друзья умолкли как-то враз. 
Да, медлить тут никак нельзя. Опять же Карабас… 
Пять лет о нем никто, нигде… уже забыт он здесь, 
Но с Дуремаром наравне готовит злую месть. 
Вдруг сразу вспомнилось: кнуты, побои, крики, рёв, 
И нитей дёрганье всегда сдирало руки в кровь; 
И Карабаса борода, колючая, как ёж, 
И страшный рык, и суета, и острый его нож... 
– Ну, всё! Довольно унывать, ведь выход есть везде! 
Нельзя нам времени терять, Мальвина же в беде!
– Друзья, поступим с вами так, – вдруг Карло снизил тон, – 
Разделимся, составим план и девушку спасём. 
– Возьмёшь фургончик - тот, в каком наш ослик возит хлам;
Пьеро с тобой и Арлекин - поедете к цветам;
И осмотрите всю дорогу: авось, найдёте след;
Мы с Артемоном - в тот трактир, устроим там концерт;
Достать пора шарманку, трость и чёрные очки -
И на приманку их возьмём, как рыбу на крючки!
Теперь всем спать, уж засиделись допоздна...
Не унывать! Мы, слава богу, еще живые, старина!

.........................................................
Чердак, заросший паутиной, и пыль повсюду пальца в два, 
Гнилой тюфяк, труба камина, на нем Мальвина – чуть жива. 
Повсюду гниль и запах тлена, к трубе веревкой кость руки:
Голубовласку, чай, не первой видали эти чердаки...
В грязи и в глине, смято платье, в колючках волос детский весь. 
Как долго тут пришлось лежать ей? Как оказалась она здесь? 
С трудом приоткрывает веки и привыкает к темноте -
Картины, контур обретая, в глазах встают совсем не те. 
Чужие запахи и звуки, и тьма вокруг... и где Пьеро? 
И почему связали руки?.. и кто?.. и, главное, за что? 
Воспоминания неспешно вползали... медленно, как дым: 
Коляска, пони, воздух, песни, у речки дуб, шатер под ним,
Сонеты у костра, Пьеро (чуть скучен, как всегда), 
Сон, молния, гроза, мешок на голове, вода… 
Да! Шум дождя, плеск вёсел… Ах, как же жизнь жестка! 
А дальше и не помнит вовсе… и… вот стропила чердака...
Лишь ветра вой по старой крыше, какой-то гул в ушах. 
Прислушалась, почти не дышит: скрипучий чей-то шаг. 
Лучи сквозь щели дверных досок и пламени свечи.
Кричать? Молчать? Казаться мёртвой? Свои иль палачи? 
Скрипит замок, звук падающей цепи...
- Свети сюда, Базилио, скорей.
Спит наша кукла... Где пиявки эти? 
Давай, а то проснется. Пошустрей! 
Две скользких твари поползли по шее… 
Укус и снова чернота… 
- Чего возиться с ней? Ну что с ней поимеешь? 
У театральных-то в карманах ни черта! 
- Молчи, болван! У куклы точно нет, 
Зато полны карманы Карабаса -
С него получим звонкую монету. 
Закрой тут всё, идём, хлебнём-ка кваса... 

.................................................
Тянет ослик по дороге красочный фургон,
Театральные афиши яркие на нём, 
В такт движению колышет ветер фонари, 
И трезвонят еле слышно бубенцы внутри. 
Редко дёргая поводья, впереди Пьеро, 
За три дня измят в лохмотья весь камзол его, 
И давно уже не белым выглядит колпак, 
Грим потёк и мелом смазан мальчик кое-как. 
Но почиститься, умыться как-то просто лень -
Только о Мальвине милой шепчет он весь день:
Где она, моя бедняжка? Больно ей от пут, 
Страшные пиявки кровь её сосут. 
А в фургоне - хохот и весёлый шум: 
Буратино тронет нить гитарных струн;
Им, как эхо, колпака вторят бубенцы… 
Весело дурачатся глупые юнцы! 
Арлекин, танцуя , бубенцами бьет, 
Буратино на гитаре струны лихо рвёт. 
Этим двум и горе вовсе нет, и не беда! 
Всю дорогу плакать? А плясать когда? 
И от этих песен нашему Пьеро
(Слёзы так и брызжут) челюсти свело. 
Только сил хватает не сойти с пути, 
Выдержать нападки и любовь спасти...
Наконец они у дуба, лоскуты шатра, 
Вещи по поляне, угольки костра, 
Пони, весь измятый, рядышком стоит, 
Колесо коляски из реки торчит. 
И друзья умолкли: только ветерок 
В листьях дуба прячет тихий шепоток. 
- Да, зацепок мало, - молвил Буратино. - 
Буря постаралась... бедная Мальвина! 
Если вдруг и были, то давно их нет.
Тут и Артемону не напасть на след. 
- Эй, друзья, смотрите! - крикнул Арлекин. -
Есть немного шансов! Нет, всего один. 
На пони гляньте: в шее у лошадки 
Впились две противные, черные пиявки!
Такие водятся в пруду Тортилы -
Вот зря её мы сразу не спросили! 
- Так, решено, - промолвил Буратино, -
С Тортилой побеседую я мило. 
Она когда-то так была добра, 
Что ключик золотой мне отдала. 

......................................
А вечером в трактире "Добрый путник" 
Полно народу, как котов приблудных, 
Хотя один из постояльцев точно кот:
С начала сказки в ней с подругою живёт. 
На вертеле поджаристый баран, 
Испит с наваристой похлёбкою казан, 
Кувшины с квасом, а в бутылках ром, 
И ругань постояльцев за столом,
Опять лиса и кот тасуют масть -
Сегодня позабавятся уж всласть! 
На скатерти уже пяток монет, 
В "терпилах" нынче недостатка нет. 
Вот тихо скрипнула входная дверь:
Шарманщик на пороге – верь не верь, 
С шарманкою своей на перевес, 
За ним огромный пудель – чёрный пёс. 
- Честной компании мои приветы, 
Есть на похлёбку звонких две монеты, 
Пустите нас согреться у камина,
И косточку, пожалуйста, для псины...
На них хозяйка строго посмотрела,
Но, серебро увидев, подобрела. 
- Да проходите, места хватит всем.
Похлёбка варится, с костями нет проблем.
За столик дальний сел в тени камина 
Шарманщик наш – папаня Буратино.
Стараясь взгляд к себе не привлекать, 
За всеми стал тихонько наблюдать. 
За карточным столом меж тем аншлаг:
Лиса и кот – бродяги из бродяг,
Впервые на своем же поле битвы
Соперник им попался башковитый. 
На вид сморчок, повеса, мелюзга, 
Ео как играл он в покер! Красота! 
Собрал два "стрита", "тройку" и "каре" -
Давно, видать, открыл талант к игре. 
Вокруг него росла гора монет, 
Уж взгляд он на себе ловил косой, нет-нет, 
И что б ни делали Базилио с лисой, 
Да только всё давились жадною слюной…
Вокруг стола уже толпа зевак, 
Готовых поживиться натощак, 
Да и к лисе с котом, что ныне биты, 
У публики давно свои обиды.
Вот деньги у партнеров на исходе, 
А ставки увеличивают вроде -
И на кону уж пенсов сотни три
(По курсу, если конвертировать рубли). 
Базилио вошёл в азарт, блефует кот, 
Из-под стола лиса сигналы подает, 
В ва-банк пошёл умышленно мошенник,
И вот уж старый ключ на куче денег. 
- Ты что творишь, болван? - орёт Алиса. -
Кто дал добро на данные сюрпризы? 
- Заткнись, лиса! Ему не обыграть:
Собрал сейчас бубей почти что пять. 
- Но ключ дороже всех твоих монет,
За ним огромный прибыльный секрет...
- Ну что, малявка, будешь повышать? 
Ведь, выиграв, ты сможешь всё узнать.
- Поверю на слово тебе, коту,  - сдавай! 
Вина за стол хозяйка всем подай, 
Да не бурды - хорошего вина:
В меня фортуна нынче влюблена!
- Ну что, вскрываемся? Однако, стрит бубён! 
На этот раз, малявка, ты сражён! 
- Не торопись-ка, кот, на пьедестал:
Четвёрка на тузах!..  -  О, я пропал! 
Алиса, видя положенье дел, 
Удачно прошмыгнуть смогла за дверь, 
А победитель снова всех поил
И выигрыш и ключ, меж тем, в карманах скрыл. 
И меж весельем в пьяном изобилье 
Куда-то испарился кот Базилио. 
Шарманщик навострить хотел уж лыжи... 
- Накажут, Карло, их, я думаю, свои же. 
Опешил Карло, снял очки. - О, Боже! 
Парик, сутулость, да грим на роже… 
Джузеппе, ты?! Откуда? Не узнать!
Где научился в карты так играть?! 
- Пришёл разведать их коварный план.
Тебя, признаться, тоже я узнал
Лишь только по наличью Артемона. 
Ну, ладно, после всё расскажешь, дома. 
- Пока все веселятся, не до нас, 
Пока к нам не нагрянул Карабас... 
Мальвина здесь, вот ключ от двери,
Найдем её и увезем скорее!
Вот Артемон взял след. - Наверх! Быстрее! 
Чердак. Замок открыли… - Посвети! 
Бедняжка, сердце бьётся еле-еле...
- На улицу! Коляска там! Уйти!..




.............................................
– Болото ну совсем не изменилось,
Всё тот же пруд, всё так же много ила,
Ну, разве, может, доски прохудились,
На том мосту, с которого меня топили.
– Смотри, Пьеро, лягушки цвета "баксов"!
-Эй, Арлекин, поймай одну скорей!
Тащи сюда, да хватит упираться,
Есть разговор до тётушки твоей.
– Ныряй на дно да разбуди Тортиллу,
Старушка видит, верно, сотый сон,
Скажи, пускай на стрелку к Буратино
Всплывёт сюда,да передай поклон!
– Поспим, друзья, Тортилла только к ночи
Своей персоной соизволит быть.
Ей триста лет, а это, между прочим,
Не прибавляет нашей даме прыть.
Но, как ни странно, через полминуты,
В водовороте и в фонтане брыз,
И в кваканье лягушек, как в салюте,
Вдруг всплыл огромнейший, зелёный лист.
На нём, на старом кресле, как на троне,
Тортилла восседала, как всегда.
В своём чепце, в очках своих огромных –
Такая вот старейшина пруда.
– Ну, здравствуй, милый Буратино!
Всё тот же нос и из чулка колпак,
Давно тебя к пруду не заносило,
Как папа Карло? А театр как?
– Семья в порядке, а театр на межсезонье.
Кому играть? Все в Турции пока.
Но мы к тебе – не новости трезвонить,
Нам бы досье узнать на чувачка.
– Ты помнишь, он с тобою тут не ладил,
Пиявок на продажу воровал,
Сачком тебе всю воду здесь изгадил,
Небезызвестный, в прошлом, Дуремар.
– Ну, как же, помню, это не забудешь,
Сам как пиявка, кровушки попил!
Так он же вроде, вместе с Карабасом
Куда-то за бугор тогда отбыл?
– По слухам, так они вернулись оба
И явно не "позагорать на травке",
Три дня назад пропала наша Прима,
На месте мы нашли лишь две пиявки.
–О, боже,я пиявок этих знаю:
Впадают в сон от злых укусов их,
И если так – проспит она неделю,
Наверно,е уж нет её в живых.
– как нет?как нет моей Мальвины?..
И в обмороке шмякнулся Пьеро.
– Ну вот, опять! А ну-ка, Арлекино
Неси воды колпак ,полей его.
– А ты, Тортилла, если что услышишь –
Пришли с запискою лягушечку – гонца,
И говори поменьше,да потише,
А то "копытятся" от твоего словца.
Забросили в фургончик, и в дорогу,
Им к папе Карло надо поспешить,
Узнали в этот день совсем немного,
Совсем пока не уловили нить.
.........................................................
Всю ночь Джузеппе погонял лошадку.
Мальвина спит, в бреду, но ведь жива!
Стучат ободья, тарахтит шарманка
И поспевает Артемон едва…
Поведал Карло друг, как на рыбалке
Попал три дня тому он в жуткий шторм.
Прибило к берегу,вдруг видит – из палатки,
Два незнакомца тащат куклу вон.
Она уж в лодке,налегли на вёсла,
А дождь такой, что "глаз могу отдать".
Ну, наш Джузеппе сразу, без вопросов,
Решил из виду их не упускать.
Ведь он узнал и куклу, и фигуры
Под чёрными плащами тех двоих
И проследил их до дверей трактира,
А тут ещё наткнулся на иных –
Лиса и кот – пройдохи из пройдох,
От шулерства до кражи –их талант,
Их разгадать не сложно наперёд,
Тогда-то и возник не хитрый план.
– Но всё удачно, вроде, позади.
Там видно будет, утро мудреней.
Уже светает, город впереди.
Нооо, милая! – в галоп пустил коней.
.......................................
В каморке папы Карло суета,
Аншлаг и полный тарарам,
Мальвина лишь к утру пришла в себя,
Но мало чем помочь могла друзьям.
Совет вели всю ночь, но всё напрасно.
Понятно что-то зреет, только что?
Но всем держаться вместе, – это ясно,
Ведь вместе победим любое зло!
..................................................
Прижаты к полу кандалами,
В соплях, в слезах и в синяках,
Лиса с котом боялись сами
поднять глаза – в них боль и страх.
Ну а над ними, извергая
Проклятий, ругани экстаз,
Дубиной грозно сотрясая,
Метался в гневе Карабас.
– Бездельники! Пропойцы! Воры!
Я крокодилам вас отдам!
Какие надобны заборы?
Замки какие надо вам?
–Одну Мальвину, куклу, крошку,
И ту вдвоём не удержать?
Ещё решили понарошку,
Вы от меня потом сбежать?!
– Хозяин, молим о прощеньи,
Искупим, выкрадем, убьём…
Нас бес попутал на мгновенье…
Отслужим, выплатим, пропьём…
– Да вы, безмозглые пиявки! –
Не унимался Карабас, –
На ваши "покерные" пьянки
Зря закрывал доныне глаз!
– К вопросу, кстати, о пиявках.
Где Дуремар?. Где тот прохвост?
Мтелил тут мне : шито – гладко,
А сам в кусты, поджавши хвост.
– Ну, ничего, день близок,автра.
Прибудет с грузом караван,
Великой мести и азарта,
Свершится мой коварный план.
................................
Наутро городская площадь
Забита транспортом, людьми.
Везут повозки, скачет лошадь.
Реклам гирлянды, и огни.
Кипит работа в заведенье,
Уж собралась толпа зевак:
И любопытство, и сомненье –
Всем интересно - что да как.
Презент сего мероприятья
Одобрен, видимо, начальством.
Лиса с котом (как мега – братья),
Стоят с напыщенным нахальством.
Следя за всем, всех подгоняя,
С улыбкой скалятся они.
Распоряженья раздавая…
Пришли и их триумфа дни!
За всем, с балкончика театра,
Следят с опаскою друзья.
– Что ж это будет, милый Карло? –
Пока не понимаю я.
Вот, наконец,над главным входом,
Огнями вывеска зажглась:
«Спешите видеть! Хит народа!
Игорный дом - "Лас-Карабас"!
Блек-джек, рулетка, нарды, кости,
Удача с каждым за спиной,
Довольны будут наши гости,
Здесь льется золото рекой!»
– Ну, всё! Пропали мы, Джузеппе,
От казино спасенья нет,
Ведь на вечернюю премьеру,
Не куплен ни один билет
Судьба устроит нам экзамен.
Какая низость! Что за вздор
Играть премьеру в полном зале,
Всегда привыкли! Вот позор!
А в кассу этого пройдохи
Народу набралось битком :
Отъявленные лежебоки,
И домоседы тут рядком.
А Карабас, претя искусству,
Вдруг сделал ставку на азарт.
Куда сильнее это чувство
От всех иных других забав!
Теперь для кукол – прозябанье.
Пришли в театр иные дни.
Ну, что ж, к чему теперь рыданья,
Помогут вряд ли тут они.
Покажет время беспристрастно,
Кто завоюет масс сердца:
Или азарт – порок ужасный,
Или театр – триумф словца.
.............................................................
конец..............


Рецензии
Однако... Думала, стишок детский, а тут целая поэма!))) Эка, завернули сюжетик. Пиноккио родил Буратино, а Буратино - вот эту сказку в стихах.
Интересная интерпретация...и юмор, и сарказм. Но точно не для малышей. А вот с детьми постарше почитать вполне можно. Даже можно найти темы, волнующие их, да пообщаться...
Понравилось!

Селезнева Елена   30.07.2019 00:24     Заявить о нарушении