по мотивам танка Харумити-но Цураки

Что за плотины
Ветер на реках построил
В горных ущельях?
А, это красные листья
Течь воде не дают!

     (ХАРУМИТИ-НО ЦУРАКИ)
     (перевод – В.Санович)

в горном ущелье
ветер строит плотину
сужая русло
поваленным соснам
потока воды не сдержать

     (Арканум Вивум) 22.03.16.


Рецензии
Плотины строит
Ветер, из клёнов красных,
В ущельях горных,
Не течёт вода,
Стою, любуюсь я.

Тут ты поленился, а так бы сам заметил, красные листья, это краснолистные клёны Японии, осенью листья аж пурпурные, осеннии ветры осенью в горах очень сильные а речки, одно название, скорее их я бы ручьями назвал, не широкие, бывают глубоки по весне, к осени мелеют и запрудить их можно, если дождя нет.
Но это если ты близко к переводу хотел, а если просто созвучно душе писал, тогда всё Окей!
Счастья!

Николай Шу   28.03.2016 23:21     Заявить о нарушении
Я пишу по мотивам, а не делаю перевод максимально близкий к оригиналу (для этого надо языком владеть), и записываю то, что рождается после прочтения японской танки. На этот раз появилось желание написать, что горную реку (как и человека, настойчиво идещуго к правильной цели) не остановить.
Танка - не хокку, тут можно от себя много чего сказать, а не просто дать яркую и констрастную картинку

Арканум Вивум   29.03.2016 10:35   Заявить о нарушении
тогда понятно, так то передано отлично.
Успехов! и Радости!

Николай Шу   29.03.2016 11:34   Заявить о нарушении
Спасибо!

Арканум Вивум   31.03.2016 14:13   Заявить о нарушении