Просыпается сад

Напейся, и ты будешь счастлив несколько часов;
Влюбись, и ты будешь счастлив несколько лет;
Посади сад, и ты будешь счастлив всю жизнь.
    
Китайская мудрость.


Просыпается Сад, умываясь росой, щебетанием птиц наполняясь.
Я люблю этот час, как же мне хорошо! И я новому дню улыбаюсь.

В каждой капле росы отражается мир – солнце, небо, трава и цветы.
Я люблю этот миг, как же мне хорошо! Я люблю это утро.  А ты?

Ты проснешься. Услышишь ли пение птиц? Распахнешь ли окно на заре?
Есть ли место, где было  тебе хорошо? Где  ТО  место на этой Земле?

Если с другом ты время проводишь свое, наполняя бокалы вином,
В этот вечер, я знаю, тебе хорошо. Но не сладко бывает потом.

Если вдруг ты влюбился! Тебе хорошо! И ты счастлив! Но время прошло;
И ты понял однажды, что ты не любим. И ты понял, что счастье ушло.

Жизнь идет и дорога длинна и трудна. Напрягаясь на этом пути,
Ты однажды поймешь, что ты очень устал, и захочется к Саду прийти.

Посадить в нем деревья, кусты и цветы, на заре распахнуть в нем окно.
И понять в этот миг, как тебе хорошо! И другого   пути не дано.

Сад – твой мир, ты его создаешь, отдавая частицу себя.
И он ждет, и манит, в нем тебе хорошо! Он цветением встречает тебя.

Сад – твой друг и любовь, он тебя не предаст. Ты  в ответе за Сад навсегда.
Ты приходишь в него , и, когда хорошо, и когда вдруг случится беда.
 
Он спасет и утешит,  обнимет тебя -  лепестками, ветвями, травой.
Ты в него убежишь, и найдешь в нем покой. Он душевный такой и родной!

По утрам будут птицы его воспевать, дождь умоет его на заре.
И ты скажешь ему, как тебе хорошо!  И он счастье подарит тебе.


Рецензии