Мартовский вечер

МАРТОВСКИЙ ВЕЧЕР
Эми Лоуэлл, 1874-1925

За окнами, синея, в сумрак вырождается закат;
Пронзая ряд деревьев, дует душный южный ветер.
Назло унынью, в небе сером отраженье света;
Сырые, чёрные переплелись, обнажены деревьев ветви.

Подёрнутые зеленью лужайки взбухли, рыхлы;
Дорожки между ними переполнены водой.
А в лужах на дороге, тут и там,
Не синева блестит, а холод стали серо-голубой.

Едва приметное свечение углей в камине
Вдруг стало ярче – их порывы ветра раздувают.
Бурчит на крыше флюгер – он не забывает
Вертеться и скрипеть, хотя ржавел веками.

В печаль унылый и закатный, позабытый нами,
Туманом обволакивая расплывающийся вид,
День умирает, завтра неприметно созидая
В утробе бури - в муках тяжких, родовых.

Черновой перевод: 18 марта 2016 года.


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 25 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →