Роберт Геррик. Н-109 На Каффа. Эпиграмма
(Н-109) На Каффа. Эпиграмма
Кафф часто посещает храм, а ныне
В кровати он – день сбора благостыни.
Расстроен Кафф, - да это и понятно:
Не может в храме он поспать бесплатно.
Robert Herrick
109. Upon Cuffe. Epig.
Cuffe comes to Church much; but he keeps his bed
Those Sundayes onely, when as Briefs are read.
This makes Cuffe dull; and troubles him the most,
Because he cannot sleep i'th' Church, free-cost.
Свидетельство о публикации №116031912488
С БУ,
ЮЕ
Юрий Ерусалимский 23.03.2016 21:37 Заявить о нарушении
Да, This makes Cuffe dull можно понимать как то, что служба утомляет Каффа, хотя о службе до этого ничего не говорилось (во всяком случае прямо). И Those Sundays only whenas briefs are read не означает, что служба была длиннее, чем обычно. Здесь имеются в виду те воскресенья, когда читается эпистола, рекомендующая сбор милостыни, после которой нет возможности уклониться от пожертвования. Поэтому я перевёл This makes Cuffe dull как "Это делает Каффа унылым (безрадостным)", т.е. Кафф огорчён тем, что нежелание делать пожертвования не позволяет ему в очередной раз пойти в храм, где он не прочь поспать во время скучной для него службы. А больше всего его беспокоит то, что он не может бесплатно поспать в храме, как это он привык делать (поэтому и часто ходит на службы в храме). Я укоротил длинную 3 строку (Это делает Каффа безрадостным; и беспокоит его больше всего) до "Расстроен Кафф", чтобы срифмовать 3 строку с просто необходимым и ударным словом "бесплатно"...
И ещё: Кафф, наверное, "не ленив и прижимист", а, скорее, дряхл и прижимист.
Но это моё понимание этой эпиграммы. Может, я и не прав...
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 24.03.2016 21:36 Заявить о нарушении
С БУ,
ЮЕ
Юрий Ерусалимский 24.03.2016 23:14 Заявить о нарушении