А ей от нас алаверды, что танцы в переходе

По следам - Рецензия на «Тот мир - пристанище ехидств с угаром ширпотреба..» (Валентина Дамбран)
http://www.stihi.ru/2016/03/10/9254

Опустошенность страшный груз, что заполняет душу,он как змеи негаданный укус, жизнь в теле нашем ядом душит.

Валентин Брилев   http://www.stihi.ru/avtor/megapolis1


О, как Вы правы! Вам ответ я облекаю в свой сюжет...

Нам не укрыться от беды,
Когда по следу ходит,
А ей от нас "алаверды", *
Что танцы в переходе.

Она нам боль, мы ей уют.
И с просьбой...милосердья.
Но узы те не разомкнут -
Полно высокомерья.

Еще бы - как легко вонзить
Ей яд смертельным жалом.
Ее призвание - казнить,
Чтоб страхом упивалась.

И жизнь уже на волоске.
И взгляд опустошенный.
Ищу приют я в уголке,
Змеей не зараженный...


*алаверды - это ответный подарок, который вы дарите тому человеку, который сделал для вас что-то хорошее из желания отблагодарить его за труды.- подробнее на SYL.ru:


Рецензии