Посвящение
Жалости не ведавший к врагам.
Пол земли его орда пленила,
Обезглавив, бросила к ногам.
Пол земли, всего лишь половину!
Хоть и был коварен и жесток,
Во главе стотысячной лавины,
Землю всю завоевать не смог.
Но нашёлся человек мудрее,
Превзошёл кагана, посрамил.
Через время, через семь столетий
Целый мир, завоевал, пленил.
И не силой конницы летучей,
Не мечом булатным, не копьём.
Мудростью, любовью и терпеньем,
Пишущей машинкой и пером.
Там где он завоевал народы,
Не чернел над пепелищем дым.
И его Чингизом звали тоже,
В Кыргызстане мы гордимся им.
Человечество читает книги,
Где волчица учит жизни нас.
Пегий пёс бежит по краю моря,
Только жаль, Чингиз ушёл, угас.
У кого-то слышал я случайно
Про значенье имени Чингиз.
В переводе слово значит море,
Познавай то море, не ленись.
Спи спокойно, старший брат, учитель
Ты прошёл свой путь, окончен пир.
Мудрости твоих больших романов
Не забудет благодарный мир.
Свидетельство о публикации №116031802309