Потоп

Потоп


1.
Это потоп,
это пот и топот,
трепет рощ,
опыт неплотного прилегания
седалищ к сиденьям,
это поседение влас,
последний глас
ветвяной, нутряной,
больной,
это воцарение серости
небесной и земной,
это час сырости
и сытости водяной,
скорости прибывания вод
и времени пребывания. Вот
такою видна суть –
час покоя, пузырей подводных,
белых тел холодных.
Не обессудь.

2.
А потом остается одна вода
     Гребешки волн хохочут, как слюда.
     Сюда
     не поставишь ногу,
     горем не прослезишь дорогу
     душ надводных – к Богу.

А потом остается одна беда
     на всех.
     И уже не засахаривается смех
     подмокших репутаций, прошлых заслуг,
     оказанных сдуру окаянных услуг,
     недосказанных слов, терпких на слух.

Из двух
     пропастей доверь тело свое глубочайшей –
     и мухой в кулаке зажужжит твой дух.

3.
Кто-то наблюдает сверху.
Ну зачем ему смотреть?
Курицу и водомерку
ждет все та же смерть.

Любопытство – это стыдно.
Стадно устилали дно.
Тех, кого уже не видно,
бросил Бог в судн;.

4.
А воды рады –
принимают береговые парады,
кличут в свидетели горы,          
но горизонты голы.

Логос –
это заледеневший голос,
последний утес в океане отчаянья,
твердь причальная.

Если люди все вышли –
в глубь ли, в высь ли, –
остаются запечатленными мысли –
следами археоптерикса на камне.

А потом время закрывает ставни,
пресекает луч остатний.
И восходит темь во всей своей карме,
роняя: «Мир был, в сущности, карлик».

5.
Кто сидит в ковчеге,
грызет ковриги?
Кто читает коллеге
безумные книги?

Кто отобран – образцы породы
или отбросы?
Чем вы лучше того народа,
что отброшен?

Вы напиток дождей
попивали,
дожидаясь конца злодейств
поливальных.

Вы остались одни,
безумцы.
Нет богов и нет от них
презумпций.

Уцелевшие, вы теперь –
посланцы.
Ждите: вот судьба открывает дверь,
вам гостинцы.

6.
Помянем прощальным словом,
оловом литым, плавким.
А кто-то будет снова и снова
наводить справки:

сколько да где,
покажите остов ковчега...
В ветре он и в воде.
Ищи позапрошлого снега!

В толще памяти эпический сон
запечатлен многократно.
Вы же – роете склон
Арарата.



(Новый Мир № 9 за 1995 г.)


Рецензии