Он говорит - Мориарти паук

Он говорит – Мориарти паук,
Оплетший сетями весь Лондон.
И не может сдержать тремора рук –
А был ведь таким гордым!

Дрожание длинных пальцев его –
Великий знак, безусловно.
Я в ответ – кивну головой –
Да-да, великое зло я.

Я слежу за его рукой –
Которая слепо шарит –
Да-да, Шерлок, я такой –
Чудовищный и кошмарный.

Дрожит и пляшет его рука –
Точно смычок держит –
А я улыбаюсь ему – я так
Спокоен и безмятежен.

Он кривится – как будто он
Хлебнул крысиного яда –
А я срежу губ алый бутон
Острым лезвием взгляда.

Ах, Шерлок, только спроси –
И я всё расскажу тебе –
Какой я отвратительный тип,
Какой мерзкий и жуткий.

Вокруг тебя – греческий хор –
Свидетели и юристы –
Слушают список моих грехов
И наблюдают пристально.

А у меня – столь невинный взгляд –
Что прослезиться впору –
Я никому не желаю зла –
Просто – рождён актёром.

Просто – игра моя так тонка –
Просто – время такое –
Как там, Шерлок, твоя рука?
Никак не успокоится?

Ах, как нервен мой милый друг –
Прежде – несокрушимый!
Не оценил ты мою игру –
И черноту души моей.

Право, это обидно чуть-чуть –
Я ведь старался, любимый –
Но я обвинять тебя не хочу –
Позже поговорим мы.

После – когда закончится суд –
И меня оправдают –
Я визит тебе нанесу
И принесу подарок.

Яблоко – сказку – улыбку свою –
И, наконец, главное –
Ах, прости, меня зовут –
Пора давать показания.

Да-да, совесть моя не бела –
И ты это знаешь, Шерлок –
Ты рассказал уже – ла-ла-ла –
Про мои прегрешения.

Но только бессмысленно всё, пойми –
Правды никто не узнает –
И все грехи – и чувства мои –
Останутся между нами.

Ты понимаешь меня – один –
Хотя и бежишь отчаянно.
Я скоро приду к тебе, Шерлок. Жди.
Купи, пожалуйста, чая.

Ты будешь видеть меня во сне –
И слушать сказочку злую –
Ты любишь яблоки, Шерлок? Нет?
Ну, ничего – полюбишь.


Рецензии