Эмили Дикинсон Нет Корабля...
Нет Корабля, который нас,
Как Книга, мчать готов,
И нет Коня быстрей Страниц
Стремительных стихов.
Бедняк без Пошлин и обид
Весь этот путь пройдет –
Как нежно Колесница груз
Людской души несёт.
Перевёл с английского Семён Вайнблат
Emily Dickinson
1286
There is no Frigate like a Book
To take us Lands away
Nor any Coursers like a Page
Of prancing Poetry—
This Travel may the poorest take
Without offence of Toll —
How frugal is the Chariot
That bears the Human soul.
Свидетельство о публикации №116031400168