Рейн
В заливе утесов туманных
Решил поселиться без страха
Бог Рейна могучий и славный.
Давно он присматривал место
Затем, чтоб от шума умчаться
И с нимфой - своею невестой -
В затишье речном обвенчаться.
Той бухтой был Рейн очарован:
Утесов могучие своды
Замкнули счастливой подковой
Спокойствия местные воды.
Под самой высокой скалою
С названием Лей, по преданью,
Венчались. А после с женою
Построили замок хрустальный.
Под сводами старого Лея
Бог Рейна из камня и пены,
Запасов речных не жалея,
Воздвиг величавые стены.
Возвёл он из розовой глины
Престол, и в торжественном зале
Поставил. Речные дельфины
Покой молодых охраняли.
Вдали от портов и тревоги
Влюбленные счастливо жили,
Однако речные чертоги
Недолго их тайну хранили:
Немного поодаль на Рейне
С чертогами в тесном соседстве
Стояла рыбачья деревня,
Что прочило множество бедствий.
Бывало, забрасывал сети
Рыбак в ожидании клёва,
Бог Рейна, такое приметив,
Ловца оставлял без улова.
И слухи в рыбацкой общине
О боге народ облетели -
Ловцы в одиночку отныне
Ходить на рыбалку не смели.
Издревле не ладили люди
С таинственным миром подводным:
Бог Рейна немало посудин
На дно отправлял ежегодно.
Он к людям питал отвращенье:
Порочная жажда чужого,
В сердечных делах нетерпенье
Не нравились богу речному.
И в штормы богатство владыки
Росло: корабли погружались
На дно, лишь зеркальные блики
На глади речной оставались.
Его кладовые хранили
Сокровище песен старинных,
Сам Хаген, как встарь говорили,
Сокрыл его в водах глубинных,
Однако не смог завладеть им.
Шли годы. Следы затерялись,
Но поиски ценностей этих
Иным целью жизни казались.
Сокровища Рейна веками
Искали любители славы,
Но тщетно, с пустыми руками
Домой приходили вассалы.
Но все драгоценности эти
Одна моментально затмила:
Красавицу-дочь на рассвете
Владыке жена подарила
С глазами лазури светлее
Прекрасней янтарного утра,
Весеннего солнца нежнее
И кожей нежней перламутра.
И девочку Лорой назвали
Супруги. Сочли непременно
В богатом торжественном зале
В честь дочери праздник отменный
Устроить. В полмига округу
Счастливая весть облетела
Поздравить скорее супругов
Подводная знать захотела.
Приехали в замок на Рейне,
Покинув родные затоны,
Красавицы-нимфы, сирены,
Русалки, ундины, тритоны.
Супругам желали удачи,
И светлых побольше мгновений,
И не было пира богаче,
И реки текли поздравлений.
Но в полночь раздвинулись волны
И вмиг пред палатами бога
Возникли провидицы-норны:
Судьбы, Становления, Долга
В мгновение ока стемнело,
И гости в одеждах блестящих
Застывши, взирали несмело
На странниц, беду приносящих.
За пазухой дряхлая норна
По имени Урд отыскала
Тончайшую нить и задорно
На палец её повязала.
Верданди, прекрасная телом,
Взяла эту нитку из ситца
И Скульд подала. Между делом
В руках у последней искрится
Холодное лезвие стали,
Но дева на Лору взглянула
И, спрятав клинок в одеянье,
Сестрицам своим подмигнула:
“Не время”. И вспыхнул бог Рейна:
“Не время чему? Отвечайте!”
“Владыка, ВСЕМУ своё время”, -
Ответила дева Верданди.
Воскликнул владыка: “Сестрицы,
Сегодня не место печали!
Мы вас, коль могли б усомниться
В судьбе, непременно бы ждали.
На что ему Урд отвечала:
“Не ждали? Явились мы сами.
Хоть это невежливо, право.
Мы все ж не с пустыми руками”.
- Но вещие ваши тирады
Не к месту. Чертоги другие
Ищите. А здесь вам не рады,
Коль вести несёте плохие”.
- Тот путь, что судьбою назначен,
Увы, изменить невозможно,
Быть можно готовым к удаче,
К несчастью готовым быть сложно.
Я вам приоткрою завесу
Судьбы, что трагичной бывает,
Запомните: скоро принцессу
Печальная смерть ожидает.
Столкнётся она с горькой ложью,
И сердце не вынесет боли.
Судьбы избежать невозможно,
Сам Один судьбе подневолен.
Грядущей не знаю дороги... -
Сказала Верданди, - При этом
Богами рождаются боги,
Но Лора умрет человеком.
Однако лишь в облике тленном
Всю радость и счастье земное
Познает она непременно
И чувство узнает святое.
Хоть жребий ее и не светел, -
Добавила Скульд между делом, -
Поведаю вам - на планете
Не будет прекраснее девы.
Исполненный нежности голос...
Изящные линии тела...
Я вижу, как огненный волос
Сверкает изгибами смело.
“Прекрасна”, - вздыхает влюбленный,
Но сердце ее неприступно.
В любовных делах искушенный
Он следует к ней неотступно
И гибнет… Но взгляд и улыбку,
И голос ее не надменный
Пред смертью увидит. Ошибку
Искупит моряк непременно…
Нет песни печальней на свете!
Жестоки и ветренны люди! -
Закончила Скульд. - Мы в ответе
За тех, кого пламенно любим.
Как только последнее слово
В пределе речном прозвучало,
Свирепые вспенились волны
И тишь гробовая настала...
Провидицы-норны исчезли,
Оставив гостей в изумленье,
А Рейна с супругой в болезни
И страшных духовных мученьях.
Печальная нимфа склонилась
Над бедной дочуркой своею,
Слезу ощутив, удалилась,
Взглянуть на супруга не смея…
Разгневался грозный бог Рейна
Взорвался грозою могучей,
И штормом зашелся смертельным
И сдвинул он черные тучи.
Гремело вокруг, грохотало,
И молнии меж небесами
Сверкали, потрескались скалы,
И дрогнуло небо слезами.
Всю ночь над Германией громы
Трещали, и пенились долго
Свирепые мощные штормы,
И только под утро умолкло...
Лишь сонное солнце проснулось
И первым лучом озарило
Владенья, оно ужаснулось
От вида подводного мира:
Под гладью речной катастрофа,
В пучине от взора скрываясь,
Свершилась. Трагичные строфы
Кровавый исход, содрогаясь,
Опишут... Бог Рейна не прочен
Стал духом от горя большого.
Никто из гостей этой ночью
Не спасся от гнева такого..
Несчастье печать наложило
На землю округи, и долго
Печальная слава кружила
Над водами хмурого бога.
Супруга владыку несмело
Пыталась утешить - напрасно.
Она и сама заболела,
К ней близилась смерть ежечасно.
С судьбой примирилась супруга
И ночью украдкой от бога
Ребёнка под страшною мукой
Снесла к деревенским порогам.
У старой рыбацкой лачуги
Из люльки дочурку достала
И к сердцу прижав на прощанье
Ей нежно она прошептала:
“Живи, моя дочь молодая,
Люби, быть счастливой старайся,
Простить нас непросто, я знаю,
Но делать того не пытайся…
Всей жизнью своею и болью
Покуда жива, обещаю
Хранить тебя, буду с тобою
И после. Прощай, дорогая…”
Ушла. Зарыдала. Вернулась.
Опомнилась, в воду спустилась,
А, в замок войдя, пошатнулась
И с жизнью своею простилась...
Об этом не сказывал Гейне,
И Лора об этом не пела,
Но горе кипело на Рейне,
И не было горю предела,
Источник его извергался.
На утро жену обнаружив,
Супруг обо всем догадался.
И хмур стал, и сед, и не дружен
Навеки. Высокие валы
Стремглав разбивались в затоне
Об острые грозные скалы.
Всю ночь бушевали прибои.
Шли годы. И некогда славный
Дворец потускнел, обезлюдел.
И стены налетом печали
Окрасились волею судеб.
Продолжение следует...
Свидетельство о публикации №116031307521