бессмертье вокруг
carissima mia,
o dio, my darling!
в штате ли Дарджилинг
и на Борнео
я знаю - бессмертье прочнее
Килиманджаро,
Калимантана!
снега и жара!
(жаркого света
и океана -
глубже, чем рана.)
в вагоне на Лхасу,
трясясь в дилижансе,
на глади, на тверди,
пароме, на трассе -
как говорит Монтеверди:
non mi tormenti
piu!
счастливым драконом,
как геликоном,
дыша и играя,
как вкус саперави,
над Гангом, над праной
хребтом волны правя,
ловлю.
(и облако - гравий -
рулю.)
Будде и Лао,
слева и справа
и Магомету:
по жаркому свету
узнаются горы,
и, гребнем распорот,
солнца осколок -
как полароид.
судьбою ускорит
мой транспорт на город.
(включая моторы
утробного моря.)
мгновение тленно,
но бессмертье - мгновенно.
и в море вникает,
втекая по краю,
где берег - ушная
ракушка его.
carissima mia,
o dio, my darling!
и радиопеленг
играет ударник.
бессмертие плещет
вокруг, через плечи -
рыбою-меч
и, как буйвол,
ревёт.
(Ночь на 31 декабря 2015.)
Свидетельство о публикации №116031301377