В таверне

на мотив Gilead - In taberna

А в таверне брань и хохот:
в рейд уходит капитан.
«Гнить на суше неохота,
братцы! Буря – не беда;

вот от скуки можно сдохнуть,
не желал бы и врагам».
А в таверне брань и хохот,
а в таверне шум и гам.

Дженни возле стойки плачет:
Дженни бросил капитан.
«Было б горе! Завтра, значит,
Билл-пират заглянет к нам.

Не роняй пустого вздоха,
Билл не пустится в бега».
А в таверне брань и хохот,
а в таверне шум и гам.

Корабли в тумане тают,
утро тянется им вслед.
Сколько миль они протянут,
кто же знает! Жребий слеп.

Корабли в туман уходят
к неизвестным берегам.
А в таверне брань и хохот,
а в таверне шум и гам.


Рецензии