Шагреневая кожа или Кожа печали

Шагреневая кожа убывает,
Её желанья наши убивают...

Но вот уж и желаний вроде нету,
Рассеялись за много лет по свету,
А кожа уменьшается, как прежде,
С собою унося на жизнь надежду.

Шагреневая кожа - исчезает,
А кожа человека - обвисает:
Какую из них кожей звать печали*,
Ту, что потом, иль ту, что - изначально?

К тому ж - какая из них та иль эта?
В желания какие быть одета
Должна одна из них или другая,-
Когда живём, а может, - умираем?..

Жизнь без желаний - мыслимо ли дело?
Уж лучше сразу распрощаться с телом.
И даже тот, кто очень толстокожий,
Когда-нибудь расстанется с ним тоже...

И даже если нам сегодня плохо,
Хотим дожить до облегченья вздоха.
И пусть она печаль свою итожит,-
Бесстрастная шагреневая кожа...


   *Как вариант перевода с французского
    словосочетания "шагреневая кожа" - "кожа печали".

12 марта 2016


Рецензии
Пока желаем и мечтаем,
Стремимся вверх идём в поту -
Не зря знать, годы проживаем,
И топчем в даль свою версту...

Константин Галушкин   18.03.2016 19:41     Заявить о нарушении
Спасибо, Константин, за поэтический отклик!
Всех благ!

Людмила Лесных   18.03.2016 19:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.