Георги Джагаров. Маме

                Перевод с болгарского

Закрою ли глаза, я вижу звёздный вечер,
Балкан темнеют выгнутые спины,
И скалы вижу синие далече,
Их в небо уходящие вершины.

Долину вижу, крыши из соломы,
И по полям зелёным путь тележный,
И две реки ко мне стремятся нежно,
Как руки мамы, ждущей возле дома.
(2016)



НА МАМА

Затворя ли очи, аз виждам звездна вечер,
тъмнеят чумеренските балкани,
скали аз виждам в синята далечност,
и зъбери, в небето приковани;

аз виждам валог, къщи, скрити в слама,
коларски път през нивите зелени
и две реки, протегнати към мене,
като ръцете чакащи на мама.


Рецензии
Елена, чудесный перевод и прекрасный первоисточник. Детство и мать - что может быть дороже таких воспоминаний! А когда их нет ощущаешь невозвратную потерю.
Спасибо. Всего доброго

Михаил Сонькин   11.03.2016 19:34     Заявить о нарушении
Миша, спасибо большое! Да, это на всю жизнь... Всего тебе самого доброго! Елена.

Елена Зернова   11.03.2016 20:13   Заявить о нарушении
Много близко приближено до авторското чувство усещане за любов към майката и родния край! Пиша на български, защото по направения превод виждам, че много добре се справяте с българския език, за което искрено ви поздравявам!
С теплом и уважение, Петр!

Петр Пенчев   12.03.2016 17:29   Заявить о нарушении
Спасибо большое, Петр! Как ни странно, то, что Вы мне пишете по-болгарски, я понимаю. :) Рада, что Вам понравилось! С уважением и пожеланием творческих успехов - Елена.

Елена Зернова   12.03.2016 18:15   Заявить о нарушении