Мат Чой
Луч, как крыло, проистекает от звёзд, что хранят свои тайны много времен и памятств тому назад.
Грело оно, умеючи и игриво, так находясь за невиданные пространства - упрятано, кем-то, верно и далеко.
Что за всю жизнь ни пешком, ни ползком, ни бегом и в вплавь без ракеты и мысли живым не дойти до него.
Все же, с ним сколько света и радости в считанные секунды, когда на пути оно пред тобою встречается и встаёт.
Вот бы согрето и солнцем укутано было, все чаще, сквозь утренний взор твой открытый, то сущее, что превращается в бытиё.
Фев16
m;t tr;i - солнце по вьетнамски.
Свидетельство о публикации №116031108107