Заметно,
Уж слишком много развелось;
И переводчиков трудов
На языке на не понятном, иностранном.
Талмудят
Те и эти,
Переводя лишь классиков,
Не зыблемых, в урок,
Которые расписаны
За школьной партой некогда,
Давно, не исчеркаемой доске,
В бестолк.
И будут век свой упражняться,
Сбивая в прошлое,
Завядший разум:
Кто лучший из поэтов,
Тыкнув пальцем,
Сумел в одном стихотворении
Развить ту самую
Насущную, упрямую,
Великую ...
Доступную то мысль.
Сознание своё
В примерах мнительных оставив,
В азарт словесности бросая,
Без спроса, безнаказанно,
И слово современное
Как в том,
Не признанном, числе ...
На дне которое ... лежит.
Свидетельство о публикации №116031107963