Чужая любимая

 
Перевод с белорусского
 
 Вас невозможно не любить ,
 Я во взаимность верил свято.
 Вас невозможно не любить...
 Но, как случилось - непонятно.

 Что Ваше сердце и рука ,
 Принадлежат теперь другому?
 Но ждать готов я, жив пока ,
 Мы с Вами так давно знакомы.

 И взгляд, и губы - всё ему,
 Мне - только робкая надежда.
 Я руку, мысленно ,возьму,
 Своей весенней феи нежной.

 Вас невозможно не любить,
 Но Вы-с другим,и мне осталось,
 Душою нежной ощутить,
 Лишь безнадёжную усталость.

 Хоть поцелуй и взгляд дарить
 Другому будете, но всё же -
 Вас невозможно не любить...
 Нет - невозможно.

Чужая любая

Вас не магчыма не кахаць,
У надзеях верыць спадзявацца.
Вас немагчыма не кахаць,
Ды як магло такое стацца?

Што Ваша сэрца і рука,
Не мне належаць ,а другому.
Гатовы усе жыцце чакаць,
Мы так даўно знаемы.

Пагляд і вусны ўсё яму,
Мне толькі кволая надзея.
У думках за руку вазьму,
Вы для мяне вясновай феяй.

Вас немагчыма не кахаць,
На жаль належыце другому.
Толькі цяпер я змог спазнаць,
У каханні безнадзейным стому

Яму пагляд, яму рука,
Ды пацалункаў вераніца.
Вас не магчыма не кахаць
Вас не магчыма……..

 


Рецензии
Уладзімір! у перакладзе на рускую, здаецца, гучыць больш пераканаўча. З павагай, Мечыслаў.

Мечислав Курилович   26.12.2019 11:49     Заявить о нарушении
спорнае пытанне

Владимир Гайдук   30.12.2019 15:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 34 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.