Веточка Вишни. Мы учимся летать

Ирина Ершова 56
Перевод с украинского

Давай взлетим,как птицы,в небеса!
Возьмём с собою только лишь любовь...
Какое тут раздолье и краса!
Хочу с тобой летать я вновь и вновь...
Смотри ка,мимо тучка пронеслась,
За нею мчатся и мои мечты...
Неужто ты не веришь в чудеса?
Так вот же!-я лечу и рядом-ты...
Ещё-расшитый нежный шёлк небес,
Что светит диамантами в ночи,
Красавец месяц,чудный Южный Крест
Благословенья щедро шлют свои...
Коснусь я нежно твоего чела,
Как будто ветер лёгкий на губах.
Я без тебя б счастливой не была-
Поверь,моя любовь в твоих руках.
Мечты девичьи,словно голубки,
Небесных звонов божья благодать.
А счастье где-то у моей руки.
Как хорошо-мы учимся летать...


Вчимось лiтать...

Давай  поринемо  у небеса!
Візьмемо із собою лиш любов...
Яке  безмежжя і яка краса!
Я хочу так літати знов і знов...
Біленька хмарка мимо пропливла
Отак  за  нею і мої думки…
Невже не віриш в те, що є дивА?
Так ось же !- я лечу і поруч - ти...
І ще - розшитий сріблом шовк небес,
Що  світить діамантами вночі,
І красень- місяць, і Південний Хрест
Благословення щедро шлють свої...
Торкнуся ніжно я твого чола,
Неначе тихий  вітерець…отак…
Без тебе я б  щаслива не була, -
Моє   кохання у твоїх руках.
Дівочі   мрії - білі голуби,
Небесні дзвони – божа благодать.
І щастя десь на відстані руки.
Вчимось літать…


Рецензии
Любовь это всегда ОКРЫЛЁННОСТЬ во всём и в отношениях ...
С теплом души.
Надежда.

Таис Макс   28.12.2017 12:41     Заявить о нарушении
Это так.Спасибо,Надежда,за поддержку.
С теплом души.Ирина

Ирина Ершова 56   28.12.2017 17:02   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.