Луна сиреной сомнамбулической
О чём грустите, ваше величество, в вашей закрытой от мира спальне?
На лоснящемся шёлком ложе - искусав до крови губы -
О чём вы думаете, что вас гложет? Может быть, вам помогу я?
Я выйду из-за портьеры - такой же бархатный, такой же алый -
Можете вовсе в меня не верить - так будет проще, пожалуй -
Можете счесть меня фантомом - порождённым кошмарными снами -
Ваше величество, мы не знакомы - ваше величество, я вас знаю.
Ваше величество - ваши грёзы - все для меня так очевидны -
Вы бы хотели быть - грозным - но перед целым миром - один вы.
Юный король, заброшенный в мир сей - принц вчерашний - губа искусана -
Я читаю все ваши мысли - я понимаю все ваши чувства.
Ваше величество - руку дайте - как в детстве - отцу или матери дали -
Нет, я не ваше проклятье - считайте, что я ваш добрый ангел.
Я вас проведу услужливо - через все трясины и чащи.
Я сделаю вас - государственным мужем - не просто великим - а величайшим.
Хотите войн - будут вам войны, хотите мира - будет мир вам.
Вы будете мной довольны - я не предам и не покину -
Я буду рядом - всегда - на страже, мне по силам задача любая.
Я исполню, всё что прикажете - без раздумий и колебаний.
Буду и ангелом я, и демоном - буду вас охранять и лелеять -
А взамен я прошу безделицу - вашу душу, мой королевич.
Свечи все незаметно гаснут - и кивает мой повелитель -
Разумеется, вы согласны - вот перо - прошу, подпишите.
Свидетельство о публикации №116031103579