Вопросы

Перевод с испанского
Джоконда Белли, никарагуанская поэтесса
Сборник "Моя внутренняя многоликость"

Я страдаю листьев печалью,
Которые ветер швыряет в закрытую дверь.

Это осень вихри опавшей листвы вздымает,
Как будто бы жизни пустые дни
Толпятся в саду, шурша своими завалами.

И я вспоминаю страсть.
Когда запрещённая, недостижимая,
Меня манила она.
Когда порхала, не зная сетей, я
Или входила в клетки пантер,
Думая жизнь обуздать
Или придать ей новое направление.

Время желаний не знает стеснений,
Благоразумия меньше всего.

Перед окном моим ветер оставил ветки,
Своей наготы стыдящиеся.
?Время пришло куда-то девать отбросы?
?Выйти во двор подмести опавшие листья, к зиме приготовясь?
?Сколько в жизни одной разместится подобных сезонов?
?Сколько палой листвы?

       Март, 2016

Оригинал

Gioconda Belli
" Mi ;ntima multitud "
El verso "Preguntas"

Sufro una tristeza de hojas
gue el viento bate contra la puerta cerrada.

Es el oto;o y se hace remolinos la hojarasca.
Como si todos los d;as vac;os de la vida
se apilaran en el jard;n crujiendo su desperdicio.

Recuerdo la pasi;n.
El tiempo cuando lo prohibido o lo imposible
me tentaba.
Cuando saltaba sin Red
o entraba a las jaulas de les panteras
pensando en domar la vida
o darle un curso nuevo a la historia.

El tiempo del deseo no conoce el recato
mucho menos la prudencia.

Ante mi ventana la brisa deja las ramas
avergonzadas en su desnudez.
?Llega el momento en gue uno acepta el despojo?
?Salir al patio, barrer las hojas ca;das
y prepararse para el invierno?
?Cu;ntas estaciones alcanzan en una vida?
?Cu;ntas hojas muertas?


Рецензии
Падают, падают листья,
жизнь она не повторится.

Забавно, какие ассоциации у людей вызывают опавшие листья.

Валерий Клычков   25.08.2016 11:42     Заявить о нарушении
Да, у Белли очень интересные ассоциации и сам ход мышления... Возможно это присуще тамошнему менталитету...

Ирина Амин   25.08.2016 14:32   Заявить о нарушении