Юлия Федорчук. Целый день хорошая погода

                Юлия Федорчук.



              ЦЕЛЫЙ ДЕНЬ ХОРОШАЯ ПОГОДА.



              Глеб Ходорковский - перевод.

              целый день хорошая погода
              портилась во дворе
              свет вытек
              за горизонт
              и скончался пейзаж
              в моём окне

              и обычный вечерний путь
              босиком по холодному полу
              к холодильнику полному света
              как разбитый янтарь

              я включу свет и день
              внутрь проникнет
              настолько надолго
              насколько
              я захочу
              и в этот вечер
              всё будет
              в моих пальцах.

               *     *     *


   Ca;y dzie; ;adna pogoda -

Julia Fiedorczuk

a;y dzie; ;adna pogoda

ca;y dzie; ;adna pogoda
marnowa;a si; na dworze
;wiat;o ;ciek;o
za horyzont
sko;czy; si; widok
w moim oknie

i zwyk;a wieczorna podr;;
na bosaka po ch;odnej pod;odze
do lod;wki pe;nej ;wiat;a
jak rozkrojony bursztyn

zapal; ;wiat;o i dzie;
przeprowadzi si; do ;rodka
tak d;ugo
jak zechc; wszystko
jest w moich palcach
wieczorem

Julia Fiedorczuk


Рецензии