Юлия Федорчук. Целый день хорошая погода
ЦЕЛЫЙ ДЕНЬ ХОРОШАЯ ПОГОДА.
Глеб Ходорковский - перевод.
целый день хорошая погода
портилась во дворе
свет вытек
за горизонт
и скончался пейзаж
в моём окне
и обычный вечерний путь
босиком по холодному полу
к холодильнику полному света
как разбитый янтарь
я включу свет и день
внутрь проникнет
настолько надолго
насколько
я захочу
и в этот вечер
всё будет
в моих пальцах.
* * *
Ca;y dzie; ;adna pogoda -
Julia Fiedorczuk
a;y dzie; ;adna pogoda
ca;y dzie; ;adna pogoda
marnowa;a si; na dworze
;wiat;o ;ciek;o
za horyzont
sko;czy; si; widok
w moim oknie
i zwyk;a wieczorna podr;;
na bosaka po ch;odnej pod;odze
do lod;wki pe;nej ;wiat;a
jak rozkrojony bursztyn
zapal; ;wiat;o i dzie;
przeprowadzi si; do ;rodka
tak d;ugo
jak zechc; wszystko
jest w moich palcach
wieczorem
Julia Fiedorczuk
Свидетельство о публикации №116031009206