Кшиштоф Якуб Бельский. Река
РЕКА.
Глеб Ходорковский - перевод.
И загляделся я
в эти глубокие воды,
дал им себя унести далеко,
за границы
заповедника.
река несла меня долго,
течение было несильным.
ей это понравилось,
а я
влюбился в этот неспешный поток
увидел смысл в её глубине
и дал ей себя поглотить
навсегда.
* * *
Rzeka - Krzysztof Jakub Bielski
Rzeka
i zapatrzy;em si;
w t; wod; g;;bok;,
da;em jej si; unie;; daleko,
poza granice rezerwatu.
rzeka nios;a mnie d;ugo,
pr;d nie by; silny.
spodoba;o jej si;,
a ja
zakocha;em si; w powolnym nurcie.
i odnalaz;em sens w jej toni,
da;em si; poch;on;;
na zawsze.
Krzysztof Jakub Bielski
Свидетельство о публикации №116031000698