Маршак!
А брат его. Веселый Деда Сэм.
Любимый детством моим всем.
Ребенком был тогда и Белза.
Жаль мне, что Вас давно уж нет.
Кто же оценит мой памфлет...
Вы доказали теорему Сэма.
Поэзия - ЖИВАЯ суть, не схема.
Примечание.
Московский Электроламповый Завод - разросшийся после войны до размера двух троллейбусных остановок, более всего был известен тем, что собирал талантливых людей со всего СССР, не взирая на то, что там написано в каких-то графах анкет.
Сразу вспомнились две фамилии:
Леон Измайлов и Сергей Стеркин - поэт и Директор ДК Мэлз. Простите друзья, кого из поэтов не назвал... Там же работал и брат Самуила Яковлевича Маршака.
Говоря о творчестве С.Я.Маршака - Лауреата Ленинских и Сталинских премий за литературные достижения, не возможно не коснуться таких имен как Джон Китс, Роберт Бернс,
Вильям Шекспир. А кому-то ближе буду такие слова, как "Шалтай-Болтай","Про киску","Робин Бобин". Третьим что-то напомнит имя Александра Градского и его музыка к песне "В полях под снегом и дождем". А может имя Аллы Борисовны, исполняющий Шекспировские Сонеты №40 и №90 в переводе С.Я.Маршака.
Утонченные знатоки расскажут о Джоне Мильтоне или перейдут к другому гению литературного перевода - Борису Пастернаку.
Неужели есть поэт, не знающий творчество хотя бы одной из названных персон?
May be -Y? may be - N?
Свидетельство о публикации №116031000244