Димчо Дебелянов. Хочу тебя запомнить

                Перевод с болгарского

Хочу тебя запомнить я такой:
Потерянной, измученной, унылой.
Моя рука сплелась с твоей рукой,
К моей груди ты скорбный лик склонила.
А город в дымке таял голубой,
Деревья рядом дрогли на пригорке.
Любовь для нас была святой и горькой,
Теперь должны расстаться мы с тобой.

«С зарёй уйду, а ты с зарёй приди
И обрати ко мне свой взор прощальный.
Его я вспомню – нежный и печальный –
В тот час, когда умолкнет стук в груди».
О, Морна, бурей сломанный цветок,
К чему мольбы? Поверь, весна вернётся,
И мы увидим из-за тучи солнце.
Мы снова будем вместе – дай лишь срок.
 
Настала ночь, и мрак всё ближе к нам.
Полёт ночные твари совершали…
Мои слова тебя не утешали,
И вере я своей не верил сам.
Ты шла вперёд, молчание храня,
Во тьму упорным взором устремлялась,
Для слёз прощальных силы не осталось –
Такой тебя хочу запомнить я.
2016


АЗ ИСКАМ ДА ТЕ ПОМНЯ

Аз искам да те помня все така:
бездомна, безнадеждна и унила,
в ръка ми вплела пламнала ръка
и до сърце ми скръбен лик склонила.
Градът далече тръпне в мътен дим,
край нас, на хълма, тръпнат дървесата
и любовта ни сякаш по е свята,
защото трябва да се разделим.

„В зори ще тръгна, ти в зори дойди
и донеси ми своя взор прощален –
да го припомня верен и печален
в часа, когато Тя ще победи!”
– О, Морна, Морна, в буря скършен злак,
укрий молбите, вярвай – пролетта ни
недосънуван сън не ще остане
и ти при мене ще се върнеш пак!
 
А все по-страшно пада нощ над нас,
чертаят мрежа прилепите в мрака,
утеха сетна твойта немощ чака,
а в свойта вяра сам не вярвам аз.
И ти отпущаш пламнала ръка
и тръгваш, поглед в тъмнината впила,
изгубила дори за сълзи сила. –
Аз искам да те помня все така...


Рецензии
Перечитала сегодня снова переводы этого стихотворения, Ваш и Лары. И оба безумно красивы, хотя такие разные! Супер!

Анидис   12.03.2016 17:51     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Лиля! Рада Вам! Давно хотела заняться переводами, но незнание языков останавливало, а подстрочники брать было негде. А тут мне повезло: Женя, которая делает для меня подстрочники, владеет болгарским. И я ей безмерно благодарна!

Елена Зернова   12.03.2016 18:30   Заявить о нарушении
Лилечка, благодарю Вас... Это так приятно, что Вам понравилось.
С теплом и улыбкой! Лара.

Лара Нуар   12.03.2016 18:31   Заявить о нарушении
Вы обе молодцы. Очень приятно видеть, как вы поддерживаете друг друга в творчестве, как стимулируете и мотивируете друг друга, создавая прекрасные стихи.

Анидис   12.03.2016 19:18   Заявить о нарушении
Спасибо, Лилечка!!!

Елена Зернова   12.03.2016 20:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.