Из Роберта Геррика. H-344. Моему не лучшему...

H-344. Моему не лучшему читателю

Твердишь: мой стих тяжёл;
Отвечу – как прочтёшь:
Когда ты вкривь прочёл -
Конечно, нехорош.


  344. To my Ill reader

Thou say'st my lines are hard;
And I the truth will tell;
They are both hard, and marr'd,
If thou not read'st them well.


Рецензии
Интересная попытка!
Но сомнения вызывают "тож" и некоторое несогласование времён: прочёл-поймёшь.
Удачи, Юрий!
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   10.03.2016 22:02     Заявить о нарушении
"Тож" использовалось раньше, хотя и нечасто, но м.б. как-то не очень вписывается здесь, согласование надо посмотреть, т.е. строки 2 и 4, включая рифмовку.

Юрий Ерусалимский   10.03.2016 22:26   Заявить о нарушении
Несколько смягчил. Было:
Твердишь: мой стих тяжёл;
Скажу: и тёмен тож -
Когда ты так прочёл,
Что смысла не поймёшь.

Юрий Ерусалимский   11.03.2016 23:07   Заявить о нарушении
Да, стало гораздо лучше.
Удачи, Юрий!

Сергей Шестаков   12.03.2016 10:47   Заявить о нарушении