Утопленник
Каждый кулик, своё болото хвалящий,
Слышите! Я ваша часть!
Я несуразная, чудаковатая, странная!
Я Алиса Лидделл и Алиса в стране чудес.
Я Скарлетт О'Хара и Вивьен Ли.
Я одновременно Алиса и Герцогиня из Страны чудес.
Я одновременно Вивьен Ли из «Унесённых ветром» и из «Трамвая желание».
Я всегда избегала местоимений.
Особенно местоимения «Я».
Но теперь я говорю вам,
Слышите!
Я
Ваша
Часть.
И когда голодают от безысходности - это голодает ваша душа.
И когда растягивают на дыбе инквизиции – мучают вас.
И когда катятся головы из-под гильотины –
Это катятся ваши,
Это катятся наши,
Это катится наша общая голова.
Самая большая иллюзия – это иллюзия разделения?
Или
Самая большая иллюзия – это иллюзия всеединства?
Я знаю, что любовь окрыляет.
Но, когда я становлюсь Эго,
Я привязываю к сердцу камень.
Свидетельство о публикации №116030900587
узловатая паутина
или паук
пожирающий сам себя?
Утопить сердце - в чем? Нет дна, ни в чем нет дна..
Всегда не нахожусь, что думать, о чем говорить перед твоими стихами. Они какой-то другой мир , мне, стряпухе и мамке, - недоступный, но вот задираю голову от своей печки и по-волчьи вою куда-то в бездну, зовя своих..Кто они, где они? Не знаю..
Мистика какая-то..
Людмила Станева Переводы 13.03.2016 09:55 Заявить о нарушении
Людочка, да я такая же мамка, без пяти минут бабка :)
Было время я заземлилась, укоренилась. Но что-то в последнее время накрывает. Но всё же это уже более просветленное вытье, не такое безысходное, как в юности...
И сейчас, радуюсь тебе, родная...
Олись Лапковский 13.03.2016 11:44 Заявить о нарушении
не знаю, как обращаться только нынче, каким именем называть..
Прости меня, родная..
Я втихаря почитала у тебя, как водицы напилась..Но решила воспользоваться советом, что лучше помолчать..В смысле: мне тебя надо читать молча - ты для меня на уровне чувств, невыразимых никакими словами..
Людмила Станева Переводы 13.03.2016 11:51 Заявить о нарушении
Знаешь, а меня, "с легкой руки" все с Вивьен Ли стали сравнивать. Мне поначалу и смешно было /где ее формы и где мои!/, потом жутко, имея в виду ее трагическую судьбу, а потом мне один друг сказал: -Не брыкайся, мать! Кто налево и направо обещает "подумать об этом завтра"?
- это одна из ассоциаций с твоим "утопленником" тоже..
И вообще не перестаю удивляться пересечениям, нитям всяким, неожиданно связующим нас, мысли наши, чувства - в этом бездонном, абсурдном порою хаосе вещей, событий..
Людмила Станева Переводы 13.03.2016 12:08 Заявить о нарушении
"с легкой руки" фейсбука - тесты там всякие развлекательные выскакивают на странице, ты в курсе, наверное)
Людмила Станева Переводы 13.03.2016 12:11 Заявить о нарушении
Да-да-да....и еще раз да...
Олись Лапковский 13.03.2016 12:36 Заявить о нарушении