Пеперуда. Петър Алипиев

(вольный перевод с болгарского Ирины Каховской Калитиной)

Петър Алипиев.

БАБОЧКА.

На крыльях - бирюза от  незабудок,

Подсвеченная пылью золотой…

Легчайшее, немыслимое чудо -

Песок небесный, замысел святой.




К чему сиянье радужных соцветий,

Тончайших переливов и картин,

Когда судил  Господь на белом свете

Тебе прожить  всего лишь день один?


--------------------------------------------------------

Петър Алипиев

ПЕПЕРУДА

Със тези жълто-сини точки, лудо

разхвърляни, с кафявото по тях –

ти си едно ненужно малко чудо,

едно сияние от златен прах.

Но за какво ти е на тебе тази

феерия от цвят необяснен,

тез линии и пръски, и талази.

За да живее всичко само ден?


Рецензии
Ирина! Прелестные стихи! Спасибо!Л.

Лидия Дунай   10.03.2016 16:08     Заявить о нарушении
Лидия, благодарю вас, мой - только перевод)

Ирина Каховская Калитина   10.03.2016 23:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.