Мне отмерено время до первой зари

Мне отмерено  время до первой зари:
Лишь в обители тайной печали и снов
Рассказать я могу о запретной любви,
О истерзанных чувствах обрывками слов.

Только звёзды росой небосвод окропят
Предо мною из света сплетаешься ты.
И зовёшь за собой,в ту обитель, где яд
Щедро пролит был в душу заветной мечты.

Как пленителен смех, как коварна улыбка,
Что маня в царство страсти пленительных грёз
Исчезает во мгле словно в пламени зыбком,
Не спеша дать ответ на остывший вопрос.

Ты прости, только искру в истлевшей душе
Вновь зажечь никому мной не будет дано.
Я с тобой остаюсь навсегда в мираже:
Только здесь нам с тобой повидаться легко.

Ах как горько, мучительно- сладко встречать
В небе солнце, где рдеет неверный рассвет.
Вновь тебя в пустоту мрачных снов провожать,
Всё надеясь услышать запретный ответ.

Но ты молча растаешь, как было не раз,
Когда память пришедши на пытку ко мне
Снова душу пронзает осколками фраз,
Что сказала ты прежде, отнюдь не во сне.

Вновь сгорела душа, но из пепла печали
Я восстану как феникс в ночной тишине.
Пусть погибла любовь наша в самом начале,
Мы с тобой будем вместе, пусть только во сне.


Рецензии
Очень сильно, глубоко написано! Анапестом писать довольно сложно, а у вас всё трехсложным размером написано. Это непроизвольно наверно получается, да? Я например только могу хореем писать. Для меня трехсложой стопой написать кажется нереальным.

Кэтрин Макфлай   11.03.2016 11:22     Заявить о нарушении
Большое спасибо. Попробуйте изучить стиль письма Бодлера и Алигьери. Их произведения весьма ярко иллюстрируют интересующий вас вопрос.

Дмитрий Пустошило   11.03.2016 14:45   Заявить о нарушении
Алигьери очень люблю, но все равно в таком стиле очень сложно писать.

Кэтрин Макфлай   11.03.2016 23:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.