История Коко Какаду

Глава 1

Историю жизни Коко Какаду,
Известную только ему одному,
Недавно мне сам попугай рассказал,
А я, как умел, с его слов записал.
Когда-то в тропическом знойном лесу
Родился на свет попугай Какаду.
За жизнь свою много он видел, познал
И в странах далёких не в снах побывал.
Лет триста, примерно, на свете он жил
И сколько уж помнил себя, говорил.
Ему не везло с самых юных когтей –
Однажды попал он в силки дикарей.
И долго на жёрдочке в клетке сидел,
Пока не купил Какаду флибустьер.
Отметить хочу, что красивый наряд
Пришёлся по вкусу пирату на взгляд.
А был флибустьер капитан корабля.
Не год и не два бороздил он моря
(И каравеллу уже не одну)
Ограбив, с командой отправил ко дну.
Не раз доводилось в неравном бою
Отчаянно драться за волю свою.
За время бессчетных походов морских
Пират много слитков набрал золотых,
Различных монет, драгоценных камней
(Безбедно мог жить до конца своих дней),
Часть золота в землю пират зарывал
И в картах своих те места помечал.
А карты хранил в сундуке под замком
И ключ от замка находился при нём.
Так очень уж золото страстно любил,
Что тайну свою никому не раскрыл.
Волну за волной покоряет фрегат,
В каюте ночами считает пират
Пиастры и талеры раза по два
И вслух повторяет простые слова.
То алчно посмотрит в раскрытый сундук,
То карты зачем-то сверяет он вдруг,
А птица на жёрдочке гордо сидит,
На золото смотрит, скучая, молчит.
Но долго скучать не пришлось Какаду –
Слова крепко врезались в память ему.
Пират от испуга язык проглотил,
Когда на заре попугай завопил
И всё что узнал, выдал как на духу.
«Опасен, - подумал пират, - Какаду».
Хотел сгоряча попугая прибить,
Но, вспомнив о том, что пришлось заплатить
Туземцам деньгами за птицу ему,
Решил поскорее в ближайшем порту
Болтливую птицу повыгодней сбыть
И восвояси с деньгами отплыть.
В Алжир прибывает фрегат, и корсар
Спешит с Какаду прямиком на базар.
На жёрдочке птица, красуясь, сидит
На публику смотрит, степенно молчит.
На этом, что мне рассказал Какаду,
Я первую здесь закрываю главу,
А всё, что известно пока только мне,
Поведаю вам во второй я главе.

Глава 2

Красивый наряд с хохолком Какаду
Вниманье привлёк султана слугу.
Султан, осмотрев Какаду, повелел
Отправить покупку скорее в гарем.
И потчевать птицу велел миндалём,
Щербетом, изюмом, халвой, молоком.
Заморской экзотикой он поражён.
«Подарком, - подумал, - послужит для жён».
В гареме уютно, живётся легко,
В избытке орехи, щербет, молоко.
И в этом гареме он жил много лет,
Вкушая халву с миндалём и щербет.
Но стал попугай за собой замечать,
Что может слова иногда рифмовать.
И так далеко это дело зашло,
Что стал сочинять он совсем хорошо
Куплеты, памфлеты - любые стихи.
И мне прочитал их, они неплохи.
Однажды действительно он учудил:
На жён и наложниц куплеты сложил.
И надо же было полезть на рожон,
Сатирой дразня всех султановых жён,
И жил бы себе, поедая халву,
В гареме всю жизнь попугай Какаду.
Сатиру поэту простить не могли
И с жалобой жёны к султану пошли.
Султан вне себя был, когда донесли,
Что птица слагает такие стихи.
Сначала хотел попугая казнить -
На площади людной его изрубить,
Но здраво подумав, решил, наконец,
Для Лувра с дарами отправить ларец.
А чтобы не скучно жилось королю,
Впридачу к ларцу подарить Какаду.
Так решено, и с дарами гонец
Отбыл поскорее в Парижский дворец.
Вот птица на жёрдочке в клетке сидит,
Окрест озирается, мудро молчит.
Молчал, размышляя, тогда Какаду,
Не зная, в какую он едет страну.
На этом рассказ здесь, пожалуй, прерву
И этим закончу вторую главу,
И дальше вам в третьей главе расскажу,
Как славно в Париже зажил Какаду.

Глава 3

Во Франции город на Сене стоит,
Культурой и модою он знаменит,
Величием замков, убранством дворцов,
Что созданы были руками творцов.
Художник стремился в него и поэт,
Философ, и скульптор, и франт, и эстет.
Доставлен с дарами в Париж Какаду,
И сразу представлен он был ко двору.
Изысканный вкус у мадам Помпадур:
Любила прекрасное всё чересчур.
Дарованный птице природой наряд
Она  оценила, лишь бросивши взгляд,
Назвав попугая при этом Коко,
Кормить повелела и холить его.
Поэт, воспевая Коко красоту,
Маркизом прозвал его де Какаду.
Тут надо б раскланяться, что-то сказать,
Но вдруг осенило Коко промолчать
И то, что он знал и умел говорить,
Он здраво задумал на время забыть.
Учиться французскому стал языку,
Хорошим манерам Коко Какаду.
Маркиза построила замок Бель-Вю,
В котором и жил попугай Какаду.
Однажды к маркизе попал в будуар -
И чуть не хватил попугая удар.
Предстал будуар его взору в шелках,
Весь в гобеленах в пастельных тонах.
А запах пленил его временно ум
Душистый, пьянящий французский парфюм.
Подействовал сильно на душу Коко
Роскошный прельщающий стиль рококо.
Поскольку Коко был немного поэт,
О нём и судачил в Париже весь свет.
А дамы судили о нём меж собой:
«Алжирский петух не  такой уж простой –
Один музыкант виртуозно играл,
А этот петух ему в такт подпевал,
Когда тот закончил и ноты закрыл,
Алжирец в гостиной тогда завопил:
- Я знаю, я слышал, поверьте вы мне:
Вся Франция будет уж скоро в огне.
И вот вам, пожалуйста, первый пример -
Французов утопит в крови Робеспьер.
Пример для внимания вам номер два –
Со Скифией будет большая война.
Вот есть на востоке такая страна –
В буграх непролазных селенье Москва.
Французы затеют с Москвою войну,
И варвары будут, конечно, в Бель-Вю»
Есть много такого, что знает Коко,
Того, что не знает в Париже никто.
Таинственный граф ему даже предрёк,
Что птица в России закончит свой срок.
Все сплетни дошли до ушей короля,
Изрядно его позабавив тогда.
Забава забавой, но смуту вносил:
Уж лишнего много Коко говорил.
Пророчил со слов неизвестно кого,
А также прослыл памфлетистом Коко.
И вот в связи с этим надумал Луи
Отправить Коко во дворец Сан-Суси.
А как попугай был доставлен в Потсдам,
Как в Пруссии жил и что делал он там
Узнаете, коль не успели устать
Страницы истории дальше листать.
Моя же задача сюжет развивать,
Чтоб всё о Коко Какаду рассказать.

Глава 4

Фридрих в Потсдаме велел возвести
По типу Версаля дворец Сан-Суси.
Дворец так красив, что вся местная знать
Считала уместным в нём побывать.
Историки все как один признают,
Что Фридрих порядок возвёл в абсолют.
А коль есть порядок, то для страны
Кризисы вовсе не так и страшны.
Прибыли часть, отчисляя в казну,
Немцы  тем укрепляли страну.
Старались в работе себя проявить
И также сверх меры спиртного не пить.
А если же бюргер в армейском строю –
То честно служи и будь храбрым в бою.
Не стану рассказ больно долго вести
О том, как Коко наш попал в Сан-Суси.
Тогда был с Парижем Берлин не в ладу,
И чтобы избавиться от Какаду
Луи обмакнул в чернила перо
И в вежливой форме составил письмо,
Где Фридриху он сообщает о том,
Что мир ему с Пруссией дорог. Потом
Желал ему здравствовать и поднести
Живую экзотику для Сан-Суси.
И, запечатав письмо сургучом,
Назначил Вольтера срочно послом.
С письмом попросил прихватить Какаду
И выехать срочно в Потсдам  поутру.
Коко наделён хоть и птичьим умом,
Но все же притих он в карете с гербом.
На жёрдочке он, затаившись, сидит,
Прощается с Францией, явно грустит.
О чём в те часы тогда думал Коко?
Не помнит он сам, и не знает никто.
Однако Коко всё же прибыл в Потсдам,
А что рассказал мне, поведаю вам.

Глава 5

Отмечу, что Фридрих сначала был рад
Рассматривать птичий красивый наряд.
В еде и питье не нуждался бы он –
Сразу назначил Коко «пенсион»,
Кормил попугая отборным зерном,
Поил для веселья водою с вином.
Однажды на флейте стал Фридрих играть,
А Какаду ему в такт подпевать.
Фридрих был этим весьма удивлён
И птицу весь вечер поил коньяком.
Но больше всего удивился пруссак
Услышав, как птица на трёх языках
Разумно и бегло ведёт диалог.
Тогда даже Фридрих подумать не мог,
Что птица умеет ещё рифмовать
И может часами не умолкать.
В Германии понял одно попугай:
Порядок в стране – ты живи, не болтай.
И так в Сан-Суси попугай бы жил,
Если б не случай судьбу изменил.
В Голландии Фридрих картины скупал
И стены дворца Сан-Суси украшал.
Но денег на всё не хватает всегда,
И Фридрих в большие долги влез тогда.
Царицу России в письме попросил
На обустройство дворца Сан-Суси
Немалую сумму на время ссудить,
Но время пришло – нечем было платить,
К золоту он серебра подмешал
Так вроде сполна долг по весу отдал.
Царица России не дурой слыла –
Вмиг Фридриха хитрость она пресекла.
К тому ж назвала его старым плутом,
Конфликт неизбежный ударил, как гром:
«Уж лучше в России свиней опекать,
Чем с этой Фике на фронтах воевать».
Подумал так Фридрих, решая отдать
Полотна голландцев, что смог он собрать.
А чтоб о конфликте совсем уж забыть,
Впридачу решил Какаду подарить:
«Вот пусть в Петербурге с зари до зари,
Не умолкая, с Фике говорит».
Составил письмо и вручая послу,
Велел собираться ему поутру.

Глава 6

В карете, в печурке дровишки трещат,
Посол с попугаем в Россию спешат.
Ну, вот и граница России, мороз.
«Пророчество графа пока не сбылось,
Однако, замёрзнув, в России умру», -
Подумал с печалью тогда Какаду,
А утром, проснувшись, в окно посмотрел
От снежных просторов совсем обомлел.
Такого не видел ещё никогда:
Куда взгляд ни кинешь – повсюду снега.
Путь дальний, нелёгкий проделать пришлось,
Немало увидеть Коко довелось,
А также такое услышать ему,
Что долго не мог он понять: почему,
Куда посылают друг друга, зачем,
Никто ж никуда не идёт между тем.
Карета с гербом, а за нею обоз
Плелись по дорогам - но вскоре стряслось,
Как на беду, вдруг поднялся буран,
Извозчик уснул от того, что был пьян,
Колёса увязли в глубоком снегу –
Обоз оказался весь в снежном плену.
Но помощь пришла! А откуда - Бог весть,
Всем в крытые сани пришлось пересесть.
К избе станционной подъехал обоз,
Светила Луна, и жёг щёки мороз.
Посол с попугаем в избе ночевал,
А ночью разбойник все вещи украл.
Хотел он Коко прихватить впопыхах,
Но только услышал: на трёх языках
Как птица ругается. Вор обомлел,
Едва унести только ноги успел.
От всех передряг Какаду подустал,
Замёрзнув в дороге, он кашлял, чихал.
Посол удручён, что Коко занемог,
И лекарь лечил его водкой, как мог.
И вот, миновав города и все веси,
Через неделю иль дней через десять
Добрался посол до российской столицы
И от заставы собрался к царице,
Велев гнать к дворцу и как можно скорей
Уставших от скачки горячих коней.
И прибыл  уставший посол, наконец,
К Екатерине в царский дворец.
Ему оказали здесь тёплый приём,
А попугай, что всегда был при нём,
Непринуждённо раскланялся так,
Промолвив царице ещё: «Guten Tag!»,
Чем немку по крови совсем умилил.
Смеясь, та воскликнула: «Очень он мил!»
Подарки и грамоту немец вручил
И с тем из дворца восвояси отбыл.
За свой необычный и пёстрый наряд
Понравилась птица царице на взгляд.
И даже Потёмкин Коко полюбил
За то, что весь двор забавлял и смешил.
Потемкин и сам пересмешником слыл,
Театры, потехи и шутки любил.
Бывало, потом попугая дразнил
И этим царицу всегда веселил.

Глава 7

Манерами света владел Какаду,
Учиться он русскому стал языку.
Пока же учился, с царицей болтал
Коко на немецком, на нём сочинял
Куплеты, памфлеты, стихи так легко,
Что в шутку прозвали поэтом его.
В тепле и уюте жил музы певец,
Которому был предоставлен дворец.
Летая свободно по залам дворца,
Он в тайны интриг проникал без конца.
Умом обладая пусть даже и птичьим,
О том, что услышал, увидел он, лично
Решил не болтать до поры никому,
Как бы не знал ничего Какаду.
Хоть тайны двора распирали его,
Но всё же достойно держался Коко.
Ведя себя скромно, не лез на рожон
Своим опереньем лишь хвастался он.
Пока же о тайнах дворцовых молчал,
В уме на придворных куплеты "писал".
Однажды Потёмкин его раздразнил,
И тот ему дерзкий куплет изложил.
Смеялся Потёмкин, смеялась царица,
Она ж и сама сочинять мастерица.
И многие знали тогда в Петербурге
Нашу царицу, как драматурга.
Макая перо на досуге в чернила,
Екатерина сама сочинила
Пьес для театра и сказок немало,
И публика их с увлеченьем читала.
Все женщины любят и лесть, и хвалу,
Как мармелад, шоколад и халву.
Когда же мужчины их восхваляют,
То многие женщины млеют и тают.
Усвоил буквально урок на лету
Пернатый красавец Коко Какаду,
Услышав однажды, как ласково льстит
Царице Светлейший, её фаворит.
Впоследствии также всем дамам он льстил
И дамским угодником в шутку прослыл.
Воистину век был блестящим тогда.
Коко жил прекрасно, но всё же года
Летели, как стрелы, людей унося,
И кончился век, никого не спрося.
Из жизни ушла Катерина со свитой.
И многое ныне давно позабыто.
Менялись цари и менялись режимы,
И вот до чего наши предки дожили.

Глава 8

Казнили царя, а корону – в музей,
Дивится, смотря на неё, ротозей.
В начале гражданской войны в шапито
Работу артиста нашли для Коко.
Крестьян и рабочих смеши-ка легко –
Такая  задача была у него.
Но часто на публику с грустью смотря,
Он думал, что в цирке работает зря.
Молчать в шапито не хотел Какаду,
Орал, что, мол мясо урезали льву,
Без жирных лягушек засох крокодил,
А слон без бананов в бозе почил.
Директора цирка «кондратий хватил»,
Когда некто в форме его пригласил
Прийти на Лубянку в назначенный час,
Но впрочем, об этом в другой уже раз.
Прослыл за болтливость Коко дураком,
И кличку обидную дали притом.
Отныне Коко звался Попка-дурак,
Хотя может быть это вовсе не так.
«До куриц безмозглых, – орал Какаду,-
Охотников много, тогда почему
И варят. и жарят, к столу подают,
Но дурами их отродясь не зовут?»
«А дурами их не зовут потому,
Что слова не молвят, - орал Какаду,-
Зачем же того дураком называть,
Кого с удовольствием можно сожрать?
На тех, у кого очень острый язык
С опаскою смотрят и клеят ярлык.
Вот я всем вещаю, где что-то не так –
За это зовут меня Попка-дурак».
В Москве, в зоопарке на Пресне он жил,
Затем в институте Востока служил,
Как фауны редкой один экземпляр,
Но был и оттуда уволен за дар
Всех в эпиграммах своих обличать,
За то, что совсем не желал он молчать.
На службу никто его больше не брал.
И он неприкаянный всюду летал.
Забыв про щербет, про вино и уют,
Жил, где придётся, и ел, что дадут.
Случилось однажды, по парку гулял
И в гуще листвы я его увидал.
Я в доме его приютил у себя,
И время спустя, попугай, не тая,
Свою биографию мне рассказал,
А я, как умел, вам её передал.
Так около года пернатый жилец
При мне находился, и вот, наконец,
Как тёплое лето вернулось в Москву,
Тогда улетел от меня Какаду.
Но перед тем как покинуть меня,
Рассказывал байки смешные полдня,
Читал эпиграммы на разных особ,
Слегка раздувая для важности зоб.
И пять анекдотов из дальних времён
Извлёк напоследок из памяти он.
Когда же устав от своей болтовни
Спросил деликатно меня: "Извини,
Нельзя ли мне старые крылья размять,
Над сквером у дома часок полетать?"
Я настежь окно растворил для него,
В которое вылетел тотчас Коко.
Окно очень долго открытым держал
Напрасно, я больше его не видал.
И где он теперь? Да жив, ли здоров?
Поскольку не знаю, сказать не готов.
Простите, не более часа отнял
У тех, кто рассказ до конца дочитал.
На этом позвольте немедленно мне
Точку поставить в последней главе.

2011- 2013 г.


               


Рецензии
Ого... целая книжка-малышка получилась.)))
Забавно было почитать о приключениях умного попугая.))
Воистину, подтверждается поговорка: язык мой - враг мой.)))

Лаконичность   15.03.2022 22:01     Заявить о нарушении
Это моя ранняя работа. В ней есть, конечно, огрехи. Всё руки никак не дойдут с ней заняться.
Спасибо, Лена, за прочтение и отзыв.

Андрей Калецкий   15.03.2022 22:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 33 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.