Отражение и эхо
Мне вечно цветут сады
Под жаром их чувств желанных,
Под стрелами их вражды.
Затянутые томленьем,
Покой их уста хранят:
Одни - для прикосновенья,
Другие - для серенад.
Амура огнём согреты
Их взоры, что полны грёз:
Одни - для немых ответов
Другие - для скорбных слёз.
Я - пленник чужих страданий
Меж чувствами, в вихре дум.
И в муках, в своих терзаньях
Они мой пленённый ум
Чаруют медовым ядом.
У глади прозрачных вод
Одно - завлекает взглядом,
Другое - в дали зовёт.
Одно меня в жар бросает,
Одно, что ласкает взор;
Другое - бурлит, пылает,
Плетя мне любви узор
И в отзвуках, в трелях птичьих,
И в робком своём огне.
А то, что цветёт обличьем,
Уж мукою стало мне.
Одним я пленён безмолвно,
Другое - лишь мне поёт.
Те песни печали полны,
Но так высок их полёт.
А то, что слепо и глухо,
Мне стало одной мечтой.
Но оба - мятеж для духа,
Сраженного их враждой,
Вражда их и жжет, и ранит.
Пусть им не достичь высот,
Одно моё сердце манит,
Другое - мой дух зовёт.
Свидетельство о публикации №116030703199