Переводы. Байрон My soul is dark

Моя душа темна. Но слышу звук ручья я
В мелодии, что извлекают пальцы
Из быстрых арфы струн.
И это нежное журчанье-
Надежда сердца моего и слуха.
И этот звук приносит слезы, жгущие мой ум.


Но выбор мой - печаль, не радость.
А слезы душат.
И тяжесть в сердце невозможно уместить.
Я вскормлен грустью.
И боль, как западня или капкан, терзает.
Так вырвись на свободу, дай песне течь!


Рецензии
Здравствуйте,Рая!Я под впечатлением Ваших переводов!Для меня это загадка-
как можно так тонко, так точно передать чувства и мысли совершенно чужого
человека так,как будто бы заглянули к нему в душу,поняли ее,ощутили и боль,
и грусть,и смятение. Вам это удается блестяще.
Сегодня у меня выдался день посещения моих любимых авторов,что бывает, к
сожалению, крайне редко.Зашла к Максу, который теперь Игорь.У него там
"обалденные" "Сорок восемь Ж"
Заглянула к Ире Экштут -она таки закрыла свою страничку.Опустела Стихира
на одного хорошего поэта.Но она обещала вернуться.Устала,хочет отдышаться-
возможно,утомляют неписанные правила:добровольно-принудительная дань
обязательным ответным "вежливым визитам",трафаретным отзывам и т. д.
Какие-то подсчеты,баллы - ну, прям детский сад.Хотя-что с поэта взять...

Вчера было СРЕТЕНЬЕ-значит,скоро-скоро-скоро ВЕСНА!!!Будем изо всех
последних сил ждать ее.

Ваша Варвара.


Варвара Цвей   15.02.2018 19:50     Заявить о нарушении
Моя дорогая Варя! Я всегда-всегда рада Вашему посещению моей странички. Простите, что отзываюсь так поздно. Не часто бываю на собственной страничке. А Ира обязательно вернётся с новыми хорошими стихами. Я готовлю серию сказок для детей под общим названием "Сказки для Софии". Работы много, делаю урывками. Надеюсь через месяц-другой поместить их на моей страничке. Заранее приглашаю Вас. Ваша Рая.

Рая Одесски   24.02.2018 23:44   Заявить о нарушении