Андрий Любка. Ну, как всегда
НУ, КАК ВСЕГДА.
Глеб Ходорковский - перевод.
Ну, как всегда:
в четыре утра прихожу в себя
в стриптиз-клубе, передо мною виски со льдом,
сигареты (я снова курю?) и Агнешка
странно, но не помню как я сюда попал.
(последнее, что я помню - мексиканский бар, нас шестеро,
мы песню поём про дуб) но я помню её название.
Ну и как всегда,развлекаясь беседуем.
Я, например, говорю, что никогда не ходил в стриптиз-клубы
с девушкой, это было бы интересно.Она
отвечает: к нам часто приходят парами, но
ничего в этом нет особенного, потом она просит почитать ей стихи
(а откуда знает она про стихи?)и потом говорит,что ей нравится
украинский язык.
я долго думаю,
что бы спросить у неё небанально
и спрашиваю, наконец:
как это - быть стриптизёркой?И она отвечает,
что все у неё спрашивают про это
Знаешь -
я ей говорю -
мой издатель, когда я прислал ему рукопись сборника,
написал мне: "слушай, там всё у тебя про алкоголь и про женщин,
что так быть и должно?" Хэ,я не знаю,как быть должно, просто так есть.
Ну і як завжди
Ну і як завжди:
о четвертій ранку приходжу до тями
в стриптиз-клубі, переді мною віскі з льодом,
сигарети (я знову курю?) й Аґнєшка.
Дивно, я не пам’ятаю як сюди потрапив
(останні спогади – мексиканський бар, нас шестеро,
співаємо пісню про дуба), але пам’ятаю як її звати.
Ну і як завжди: бавимося розмовою.
Я, наприклад, кажу, що ніколи не ходив у стриптиз-клуби
з дівчиною, мало би бути цікаво. Вона
відповідає: часто до нас так приходять, парами, але
нічого особливого, потім просить прочитати їй якийсь вірш
(звідки вона знає про вірші?), каже, що українська мова
їй подобається.
Я довго міркую що б такого небанального в неї спитати
і врешті питаю
як це - бути стриптизеркою? Аґнєшка каже,
що всі її про це питають.
Знаєш –
кажу до неї –
мій видавець, коли я вислав до нього рукопис збірки,
відписав: «слухай, там все про жінок і алкоголь, так
і має бути»? Хз, я не знаю як має бути, але так просто є.
Мабуть, я здаюся їй нудним.
Як буде називатися твоя наступна книжка? – питає вона,
і я нарешті відводжу погляд з її грудей.
«Сорок доларів плюс чайові» -
відповідаю.
А якщо б я тебе поцілувала, ти б назвав книжку «Аґнєшка»?
Я прицмокую і
погоджуюся.
Аґнєшці смішно, каже:
всі ви однакові, от ти б назвав книжку «Аґнєшка»,
а мене ж насправді не Аґнєшка звати.
Я жартую, що обкладинкою була б перша сторінка її
паспорта. Жарт виявився не таким вже й смішним –
до того ж п’яний я погано говорю іноземними мовами.
Ну і як завжди: вона розповідає
про Кубу, охоронця, який на роботу приносить суп
в банці, про манікюр, який доводиться робити двічі на тиждень,
про ще щось,
про свій відпочинок у Чехії, про ще щось і
ще щось.
Я киваю головою і розглядаю
її груди.
Вона розповідає про ще щось і ще
щось, словом, як завжди.
Виходжу у холодний весняний ранок:
їздять автобуси, відчиняються магазини, я викидаю пачку
цигарок у смітник, бо знову не курю,
ну і як зажди: я хочу спати, але ще більше хочу їсти,
купую хот-дог на розі, сідаю в таксі,
на радіохвилі –
реклама прального порошку.
Свидетельство о публикации №116030612029