Ленин путь нам открыл

Перевод на русский язык Павла Железнова (1907 - 1987, Москва)

Яркость алой зари
В малой капле видна.
Так видна вся страна
В нашем крае - мари.
Слышу песни вдали
И в звучании их -
Струны гуслей родных,
Песни нашей земли.
Мы полны свежих сил,
Мы добры и вольны.
В мир труда и весны
Ленин путь нам открыл!

В ближних, в дальних краях
Наши братья везде.
Мы окрепли в боях,
Закалились в труде.
А в былом посмотри:
Как в дремучем лесу -
Зря искал жизни суть
Горемычный мари.
Шли века не спеша
Туч свинцовых темней.
Вспомнишь мрак прошлых дней -
Содрогнётся душа.
***
весь народ стремясь согнуть в дугу,
Мысль одну лелеял злой тиран:
"Распрямить не смей ни дух, ни стан!
Будь всегда у богачей в долгу!".
Жерновами придавив нам грудь,
Говорил: "Молчи, не смей вздохнуть!
Имя и язык позабудь!"
Это было, было, я не лгу
И молчать об этом не могу!

Но Октябрь обновил
Нашу жизнь и судьбу.
Мы вступили в борьбу!
Ленин путь нам открыл!
нас Октябрь окрылил,
Сбросил прошлого груз
И в могучий Союз
Все народы сплотил.
Пой, свободный народ,
Жизнь свою украшай,
И с друзьями шагай
Вдохновенно вперёд!
Вижу я - каждый год
Хорошеет мой край.
Вдаль бесстрашно смотрю,
Мыслью в небе плыву,
И за всё, чем живу,
Жарко благодарю!


Рецензии