Рецензия
И цель единая близка,
Когда нет зависти и лести,
А есть лишь мысль и строка».
Максим Сафиулин
ДУЭТ СОСТОЯЛСЯ
Памятуя совет своего старшего наставника, бывшего руководителя Союза писателей СССР (царство ему небесное) Олега Николаевича Шестинского, оцениваю книги «не под прицелом мелочных упрёков, не в малодушном выискивании просчётов, но в мучительно-искреннем обнаружении того чистого и светлого, того потаённого и не навязчивого, что так близко и дорого самому». И если открываю эти качества, то, значит, в книге заложена та нравственность, на которой и зиждиться искусство.
Первое стихотворение, которое остановило мой беглый просмотр страниц в разделе стихов Максима Сафиулина - «Мелодия души моей и сердца»:
Жизнь моя разложилась, как гамма,
В "до мажоре" - без всяких знаков.
И пусть лезут "бемоли" упрямо,
Но они не заставят плакать.
Я на каждый бемоль – бекаром
Отвечаю. Не дрогнут руки.
Я на свете живу недаром -
Я дарю людям сердца звуки.
Оптимистичное, мажорное стихотворение. Выдаёт в авторе музыканта. И музыканта талантливого. Специально зашел на сайт Максима и послушал его искусную игру на фортепьяно и… расчёске, его мелодичные песни. Кстати, и сами стихи Сафиулина музыкальны. Он пишет их, как играет на инструменте:
Едва касаясь, как смычок струны,
Веду чернильной строчкой по бумаге.
Стихи Ольги Фокиной в чём-то перекликаются с поэзией Максима Сафиулина. Чувствуется в словах, строках родство душ. Где-то ощутимо в унисон. Недаром книга названа «Дуэт». И многие стихи Ольги положены на мелодию Максима. Отличает только мужское и женское начало души.
Ангелом я буду за твоим плечом,
И пока мы вместе - всё нам нипочем…
(Ольга Фокина)
Но впереди счастливый поворот,
И Ангел за спиной - моя защита!
(Максим Сафиулин)
Что моя жизнь без тебя?
Сорванный лист на ветру…
(Ольга Фокина)
Мы нужны друг другу - это главное!
Ссоры пусть останутся другим.
(Максим Сафиулин)
Моя любовь спасет тебя от бед,
Ты от моей любви сильнее станешь.
(Ольга Фокина)
Не делая глубокого анализа творчества дуэта авторов, о чём я уже заметил в начале моей краткой рецензии, я сделал главный вывод – дуэт состоялся. Теперь слово за читателем.
ПРОХОРОВ СЕРГЕЙ ТИМОФЕЕВИЧ,
ЧЛЕН МЕЖДУНАРОДНОЙ ФЕДЕРАЦИИ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ПИСАТЕЛЕЙ,
РЕДАКТОР ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННОГО И ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ЖУРНАЛА «ИСТОКИ».
Свидетельство о публикации №116030506005