Решительный. От первого лица. Победы нашей корабли

*
С поклоном Пушкину из Суйды и Ефремову из Вырицы.
Вечная Память Героям Великой Отечественной Войны.

"Я — "Як"- истребитель..."
(Мир вашему дому)
В.Высоцкий

*
Однажды в руки книгу взял.
«Последний марсель» значилось в названьи.
Тогда и слов таких не знал,
Но прочитал я на одном дыханьи.
Прошло порядком лет –
Но в голове моей нет-нет
Да и забьётся вновь мысля
Про брасы, стеньги, марселя.
И вышло так, что всё ж решил:
Пора освоить азбуку про паруса и снасти,
И вскоре оказался я во власти
Шпангоута, рангоута, оснастки и «ветрил».
Чуть позже вдруг «Онегина» перечитал.
И в результате вот что накрапал.

I.

«Я - бригантина. «SOLVER» я.
Две мачты в небо и бушприт.
Фок и бизань на мне стоят,
Из парусов лишь марсель жив.
Уж по морям я много лет
Беззвучно оставляю след.
Команды  все ушли с меня -
Вот вам история моя:
Исправно я служил короне,
В британском флоте состоя.
Но вот война - попал в плен я,
Что может сей быть горше доли?
Фиорд норвежский стал тюрьмой.
Тут век закончился бы мой.

II.

Стоял при в ходе в бухту я.
Рангоут был почти весь убран.
Но вот под зиму - ночь была -
Я слышу под бушпритом будто
Плеснулось что-то. Нос тупой
Чуть шлюпка не задела мой,
Но обошлось, и вдоль бортА
Пошла, где высилась корма.
Со прямо срезанной кормы
Моей штормтрап к воде свисал.
Его рукой моряк поймал.
А был он в шлюпке не один:
Поднявшись первым он на борт,
Тут ж бросил линь друзьям за борт.

III.

С трудом, но всё же забрались
Они, все шестеро, на палубу мою.
Затем спустились во трюм вниз;
Пред тем чуть не спугнув судьбу свою –
На счастье их пришёл «хозяин» -
Матрос норвежский. Было странно
Мне слышать новую чужую речь,
Но понял я, что страхи с плеч
Свались русских моряков:
Норвежец дал понять: он – друг
И не предаст пришедших вдруг,
И более того – помочь готов.
И вот они за ним вошли
В каюту, сгнувшись в три погибели.


IIII.

Была каюта на носу. Под баком.
А в потолок её входил бушприта шпор.
Там и остались на ночь «гости» наши.
Норвежец сам на берег же сошёл.
Закрыли дверь они то знатно,
Болтом заклинивши и свайкой.
Немало времени они проспали -
Условные удары в дверь их на ноги подняли.
Норвежец был уж не один –
Привёл «друзей  своих  по цеху».
Мол, говорят, что быть успеху,
Под парусами коль  идти.
«Поставим реи и привяжем паруса.
Да будут благосклонны к вам ветра»

V.

В то утро новый русский «капитан»
Впервые осмотрел мои все снасти –
Вот то, что пред собой он увидал:
Фок-мачта с реями, бизань, где с гиком гафель.
«О, это ж бригантина!» - заключил он верно.
Признаюсь, был я рад услышать то безмерно –
Приятно  подчиняться той «руке»,
Что говорит с тобой на общем языке.
Вооруженье изучать он продолжал  –
«По обе стороны от люка (вход с каюту) –
Для брам и марса фалов две лебёдки тута.
И… марсель разрезной» - мой капитан сказал.
Не веря ж, видно, в экипажа силу ,
Он тихо проворчал: «Вот шхунку бы да паруса косые»..

VI.

Тем временем норвежские матросы
Обтягивали мой провисший такелаж.
Не задавайте глупые вопросы –
Не по моей вине сбежал английский экипаж.
Достали с трюма паруса мои.
Признаюсь перепрели многие из них.
Но остальные развернули и подняли.
Не передать вам чувство – словно крылья дали!
Вот слышу говорит норвежец капитану:
«Счас паруса поставил ветру левентик.
Но вечером он направленье изменИт
И положенью нынешнему рей бакшагом станет…
Рванёт с фиорда ветер – брасопить нет когда!
Расклёпывайте якорные цепи, подрУлишь чуть тут ж в морЯ».

VII.

«Ещё. Бом-брамсель и бом-кливер
Мы не поставили. Они уж негоднЫ.
И стаксели не все для службы «живы»,
Крюйс-стеньги-стаксель заменён на апсель - нужон в штормЫ». 
Пред переменой ветер стих.
Повисли паруса без ветра в них.
Тихонько хлопали они.
Норвежцы стали уходить.
Тут ветер  засвежел уже с фиорда.
«Ветра и счастья  - полышалось с суши, -
Цепь расклепайте!» «Гуд бай» - уже глуше.
Туман всё густел. Паруса жили снова.
Цепям расклепали верхние смычки –
Они, грохотнув, погрузились в водичку…

VIII.

Не передать вам чувство свободы –
Нет якорей. В парусах моих ветер.
Волны тихонько гладят обводы.
Я выхожу жизни навстречу..
Тупой и тяжёлый нос о воду плескал –
Какое ж блаженство я испытал:
Не думал, что море увижу я вновь.
Ложусь я в  бакшаг – мне же ветер, что кровь!
Чуть увалился, задумавшись я.
«На фоке уменьшить бы парусность надо», -
Салага сказал. Капитан же поправил:
«Невыгодно это. Придётся убрать брамселя.
Раз мало бизань несёт парусов,
Неуравновешенная парусность – будет итог».

IX.

Один морячок достиг уже салинг.
И дальше по вантам полез до брам-рея.
Брам-стеньгу обнЯл как девицу руками –
Видно было, что малый робеет.
Трещала она, соглашусь, в эсельгофе,
От качки средь волн  старалась как б сбросить
Его с высоты. Но он удержался –
И больше того: в проводке снастей разобрался:
Гитовы, топенанты, гордени -
Он постигал на ходу. Молодец! 
На кофель же планках для каждой конец
Был ходовой разыскан. «Эх, где вы
Были, когда фашисты брали в полон.
Такою командой точно был б я спасён!»

X.

Всем животом наваляся на парус
И упершися в перты ногами,
Моим морякам хоть и не сразу,
Но удалось совладать с брамселями.
Реи мои обрасопили верно.
Парусность уравновесилась. Резво
Не менее десяти узлов я бежал,
И от чувства свободы песню, как мог, напевал.
Команда моя же песенку эту,
Ха-ха, приняла за скрип мачт и бортов.
Хоть песня без музыки, да и без слов,
Но мне не хотелось думать об этом.
А мой  капитан проверил всё  ж мачты и трюм
И стоячий такелаж велел ещё раз обтянуть.

XI.

Ночь темнотою накрыла всё море,
Но мой экипаж своей вахты не сдал..
Ветер с волною будто бы спорил,
Что лучше – снасти порвать или вырвать штурвал.
Но души людей почти слИлись с моей –
Мой капитан слушал пенье снастей:
Звучание ветра в моих парусах
Ему говорило, штурвал как держать.
Я с радостью слушался рук их движенья,
Хоть волны как щепку бросали меня.
Но вот приключилася всё же беда –
Фок лопнул от ветра – эха! – невезенье.
Лоскутья его обвились вкруг снастей,
Концами своими бья сильно людей.


XII.

Негодный уж фок старался сам сбросить,
Тут ж слышу: «Гордени режьте ножом!»
Вот так с капитаном союзно мы очень
Решили задачу и дальше идём.
А фока куски как ковры-самолёты
Чуть не порвали мне штаги, но всё же,
Махнув на прощанье: «До встречи в раю!»
В ночь улетели… За службу – Салют!
По вОлнам мы скачем четвёртый уж час.
Три паруса мы потеряли при этом –
Бизани гаф-топсель, фор-стаксель и марсель, что верхний,
Но не сломала стихия всё ж нас –
Командует мой капитан: «Люки задраить,
И минимум парусов надо оставить!»

 XIII.

«Бизань уберём!» - подсказал тут помощник.
«Бизань-то само собой, - протянул капитан, -
Апсель тогда оставить мы сможем:
С бизань-штага, как штормовой, поможет он нам.
И кливера, убрать нам придётся,
На фоке нижний марсель у нас остаётся.
Он здоровенный – придётся взять рифы глухие,
Спустим верхние реи и  гафель. Ничто не забыли?»
«Всё верно!» И вот моряки уже резко
Риф-тали, гордени тянут у бОртов –
Марсель уменьшился вдвое иль больше.
Команда уж вяжет покрепче риф-сезни.
Сложил свои крылья я будто бы птица –
Но чтобы всё  ж выжить, а не сломиться.

XIIII.

По бурному морю под марселем нижним
Летел я сквозь грохот бешенный шторма.
Волны и пену протыкал я бушпритом,
Мачты же гнулись у палубы в гнёздах.
Волны чрез борт лились водопадом,
Но люди стояли, никто с них не падал.
Валом вода низвергалась со шканцев,
Но всё ж не осилила русских упрямцев.
Стоял капитан, как прирос, у штурвала,
Рядом – надёжный и точный старпом.
Верно они управлялись с рулём.
Все остальные в трюме помпы качали.
Ни мне, ни команде, страх не был нам ведом –
Мы бились за жизнь со верой в победу…

XV.

По левому борту вдруг видим мы крейсер…
Минутку – британский же флаг на флагштоке.
Идёт фордевинд… Вот это....пиии…встреча!
Меня за словечко, что с солью, поймёте.
Мы шли одним курсом, пока не стих шторм.
Уж утро. И солнце чрез тучи нам лучики шлёт.
С крейсера шлюпка приблизилась к борту.
Мои моряки в неё слезли проворно.
Толкнулись веслом они об меня,
Мой апсель махнул им, мол, люди прощайте,
Удачи во всём, здоровеньки бывайте,
Дожить бы вам всем до Победы, эх, Дня.
Прочь крейсер пошёл, подчиняясь рулям.
А я ж стал свободен – брат волам и ветрам.

XVI.

Уж крейсер растаял на солнышка фоне.
Я ж всё наслаждался тишиною вокруг.
Жизнь всю свою прокрутил – кино вроде:
Всё в ней путём – Пути ж новые ждут…
Ну, вот  уже всё я вам тут рассказал.
Спасибо за то, что не сильно штурвал
Мой привязали линЯми к бортАм –
Теперяче сам я себе капитан.
И вот, что ещё со мной приключилось –
Сразу  почти после шторма того
В спокойной воде я увидел – хо-хо,
С названья  буква одна отвалилась.
Был «SVOLVER» – по деревушке рыбацкой,
Стал «SOLVER» – «РЕШИТЕЛЬНЫЙ»… Классно ж!»

)

2016 03 04


Рецензии