Октавио Пас. Имя твоё
Из меня рождаясь – из тени –
утро встречает в ладони моей:
свет заревой в полусне.
Г о л у б к а с м е л а я – имя твоё,
и р о б к а я – на плече моём.
TU NOMBRE
de Octavio Paz
Nace de mi, de mi sombra,
amanece por mi piel,
alba de luz somnolienta.
Paloma brava tu nombre,
timida sobre mi hombro.
(с испанского)
Рецензии
Не успела просмотреть Твои переводы, дорогая... решила глянуть на минутку... Да вдруг пожалела, что такая прелесть стоит в одиночестве , никто не откликнулся! В последнее время почему-то и ко мне почти не приходят. Или весенний авитаминоз, или неинтересны мои личные "достижения".) Но это неправильно. когда друзья пишут. а их друзья не читают и не откликаются... Жаль только, что времени нет, дела другие требуют внимания и ноги пухнут перед компьютером...
какое счастье
нежной робкой голубкой
прижаться к тебе
ОБНИМАЮ!
Кариатиды Сны 05.03.2016 00:40
Заявить о нарушении
Только ты меня и балуешь рецками, Танечка! Остальные все готовятся к 8 Марта, со скорым наступлением какового тебя и поздравляю! Зайду щас к тебе - и произведу ревизию... :-))
Елена Багдаева 1 05.03.2016 01:33
Заявить о нарушении